3d.fog=Niebla 3d.fog.backdistance=Distancia ensin lluz 3d.fog.density=Densidad: 3d.fog.exponential=Niebla espesa 3d.fog.frontdistance=Distancia a la bruma 3d.fog.linear=Nublina 3d.fog.none=Nenguna 3d.fog.type=Tipu de niebla: 3d.light=Lluz 3d.light.ambient=Lluz ambiental 3d.light.angle=\u00c1ngulu: 3d.light.apply=Aplicar 3d.light.direction=Direici\u00f3n 3d.light.directional=Lluz direicional 3d.light.none=Apagar la lluz 3d.light.point=Puntu de lluz 3d.light.position=Posici\u00f3n 3d.light.spot=Focu 3d.light.type=Tipu de lluz: 3d.viewer = Visor 3D active_grid = Activa active_xaxis = Exa d'abscises (Exa X) active_yaxis = Exa d'ordenaes (Exa Y) ajouter = Amosar animation_active = El mou animaci\u00f3n ta activu apercu = Idea xeneral attend_positif = espera por un n\u00famberu positivu. backward = P'atr\u00e1s bas = Baxu bleu = Azul bordermotif = Marcu d'adornu caractere_special_variable = El nome d'una variable nun pue incluyir caractere_special1 = Los procedimientos nun pue llamase con caractere_special2 = caracteres como \ + - * / ( ) [ ] = < > & | : caractere_special3 = Cambia'l nome del procedimientu. carre = Cuadr\u00e1u chaine_trop_longue = Nun pueo emprentar una pallabra o una llista con m\u00e1s de 32000 caracteres chat = Chat chemin = Cam\u00edn color_3_arguments = necesita una llista de tres elementos, [color\u00e1u, verde azul] commande = Comandu comme_parametre = ] como argumentu. couleur_du_crayon = Color del llapiceru couleur_du_fond = Color de fondu (fueya) dans = En definir = Acaba de definir depassement_memoire = Esta aplicaci\u00f3n garr\u00f3 un 90% de la memoria dedicada a XLogo. La so aici\u00f3n foi parada pa nun rebasar la pila datos. Ha d'asegurase que'l so programa nun tien un bucle infinitu o aumenta'l tama\u00f1u de memoria disponible. dernier = =daltimu direction = Direici\u00f3n division_par_zero = \u00a1Nun pues dividir por cero! dossier_parent = Directoriu padre draw_grid = Cuadr\u00edcula nel fondu (fueya) echantillon = Muestra echantillon_texte = Muestra del testu editeur = Asoleyar editor.redo=Refacer editor.undo=Desfacer effacer_editeur = Borrar la pantalla al salir del editor element_dans_liste = pallabres na llista [ enlever = Eliminar enregistreimage = Guardar imaxe como ... enregistrer_espace = \u00bfDesaniciar les variables y los procedimientos? entre_zero_un = Debe tar ente 0 y 1. epaisseur_crayon = Tama\u00f1u m\u00e1simu del llapiceru erreur = ERROR erreur_compteur = Nun pue usase cuentarepite fuera d'un bucle repite. erreur_crochet = Error de corchete: se esperaba ] erreur_editeur = Imposible guardar tolos procedimientos.\nComprueba los bloques PA .... FIN\ny la correuta definici\u00f3n de les variables :a :b etc erreur_fixestyle = ponestilo puede aceptar solamente estos valores: nengunu, negrina, subray\u00e1o, tach\u00e1o, super\u00edndice, sub\u00edndice. erreur_format_image = Los \u00fanicos archivos para imagen son los de formato *.png y *.jpg erreur_memoire = XLogo nun tien memoria suficiente para facer la aici\u00f3n deseada.\nPon un valor mayor pal tama\u00f1u de memoria. erreur_nom_nombre_procedure = \u00a1El nome d'un procedimientu nun pue ser un n\u00famberu! erreur_nom_nombre_variable = \u00a1El nome d'una variable nun pue ser un n\u00famberu! erreur_pas_repertoire = nun ye un directoriu correutu erreur_repetepour = Ha de tener tres o cuatro elementos: [variable min max incrementu] erreur_retourne = Pues emplegar devuelve solo dientro d'un procedimientu erreur_sortie1 = La tortuga sal de la pantalla. erreur_sortie2 = N\u00famberu de pasos anantes de salir: erreur_stop = Pues emplegar alto solo dientro d'un procedimientu o d'un bucle! erreur_tcp = Problemes de comunicaci\u00f3n na rede erreur_variable = \u00a1Nun ye una variable afayadiza! error_bad_values = S\u00f3lo aceuta valores error.3d.3vertex = Un pol\u00edgonu ha de tener, polo menos, tres v\u00e9rtices. error.3d.emptypolygon = L'\u00e1rea d'un pol\u00edgonu nun pue ser cero error.ioecriture = Problema de entrada-salida: Nun se pue guardar error.iolecture = Nun se pue lleer l'archivu desy\u00e1u error.ne_peut_etre = nun pue tar asiti\u00e1u equ\u00ed error.novalue = nun tien valir error.primitive2D = S\u00f3lo pue usase en 2D error.primitive3D = S\u00f3lo pue usase en 3D error.procedure.must.be=ha de ser el nome d'un procedimientu! error.whattodo = \u00bfQu\u00e9 facer con error.word = debe ser una pallabra. existe_deja = ya ta defin\u00edu faux = "falso ferme_editeur = Zarra'l ventanu del editor fichier_du_type = Archivos de formatu fichiers = Archivu fichiers_logo = Archivos Logo fichiers_rtf = Archivos RTF file_100K = Pa nun gastar la memoria, la imaxe nun pue ocupar m\u00e1s de 100 kb fin = fin fin_flux = Nun hai m\u00e1s carauteres para lleer nel fluxu n\u00b0 find = Atopar find_replace = Atopar/Reemplazar flux_ecriture = Nun se pue escribir n'esti fluxu flux_existant = ya designa un fluxu abiertu. Zarra el fluxu abiertu anantes d'emplegar esti identificador. flux_lecture = Nun se pue lleer dende esti fluxu flux_non_disponible = Neng\u00fan fluxu abiertu tien esti identificador forme_crayon = Forma del llapiceru forward = P'alantre gui_exists = El componente gr\u00e1ficu ya esiste/ ya foi defin\u00edu haut = Altu hollandais = Holand\u00e9s hsb = HSB hsbbleu = B hsbrouge = H hsbvert = S imagefile = Archivos d'imaxe images = Im\u00e1xenes imprimer_editeur = Emprentar l'editor interrompre_execution = Parar el trabayu en cursu je_ne_sais_pas = Nun s\u00e9 c\u00f3mo facer line = ll\u00ednia lire_editeur = Guardar les modificaciones y salir liste_vide = La llista ta vac\u00eda. mainCommand = Comandu d'aniciu: memoire = Memoria pa XLogo (Mb) menu.edition = Edici\u00f3n menu.edition.copy = Copiar Ctl-C menu.edition.cut = Cortar Ctl-X menu.edition.paste = Pegar Ctl-V menu.edition.selectall = Seleccionar too menu.file = Archivu menu.file.captureimage = Garrar la imaxe menu.file.captureimage.clipboard = Copiar al portafueyes menu.file.captureimage.print = Emprentar imaxe menu.file.open = Abrir menu.file.quit = Salir menu.file.save = Guardar menu.file.saveas = Guardar como menu.file.textzone = Fastera de testu menu.file.textzone.rtf = Guardar en formatu RTF menu.help = Ayuda menu.help.about = Sobre XLogo ... menu.help.licence = Llicencia menu.help.online=Manual en ll\u00ednia menu.help.translatedlicence = Torna de la llicencia menu.help.translatexlogo = Tornar XLogo menu.tools = Ferramientes menu.tools.eraser = Borra procedimientu menu.tools.pencolor = Escoyer color del llapiceru menu.tools.preferences = Preferencies menu.tools.screencolor = Escoyer color de fondu (fueya) menu.tools.startup = Definir los archivos d'ainiciu... menu.tools.translate = Tornar procedimientos message_a_propos1 = Versi\u00f3n de XLogo: message_a_propos2 = Sitiu web: message_a_propos3 = Pues escribime a: messages = Mensaxes mot_vide = La pallabra ha de tener polo menos un caracter n_aime_pas = nun aceuta [ nb_tortues = N\u00famberu m\u00e1simu de tortugues ne_renvoie_pas = nun fizo salir a no_gui = El componente gr\u00e1ficu nun esiste/ nun foi defin\u00edu no_host = Problemes na comunicaci\u00f3n en rede col ordenador en direcci\u00f3n: nom_du_fichier = Nome del archivu: nombre_unicode = debe tar ente 0 y 65535. normal = Normal note.do = do note.fa = fa note.la = la note.mi = mi note.re = re note.si = si note.sol = sol nouveau = Nuevu nouveau_dossier = Facer nuevu directoriu ouvrir_editeur = Entrar nel editor parcourir = Alcontrar... parenthese_fermante = ) nun pue tar equ\u00ed parenthese_ouvrante = esper\u00e1base u par\u00e9ntesis ( parenthese_vide = \u00a1Nun hai nada ente par\u00e9ntesis! pas = Escala pas_argument = nun ye la entrada correuta pas_assez_de = Nun hai datos bastantes pa pas_entier = nun ye un n\u00famberu enteru pas_liste = nun ye una llista. pas_nombre = nun ye un n\u00famberu pas_predicat = ha de ser verdadero o falso pb_port = Nun se pue conectar el puertu pencolor = Color del llapiceru predetermin\u00e1u pour = pa pref.cancel = Cancelar pref.font = Fonte pref.general = Xeneral pref.general.arabic = \u00c1rabe pref.general.aspect = Aspeutu pref.general.asturian =Asturianu pref.general.catalan=Catal\u00e1n pref.general.english = Ingl\u00e9s pref.general.esperanto = Esperanto pref.general.fast = R\u00e1pido pref.general.french = Franc\u00e9s pref.general.galician = Gallegu pref.general.german = Alem\u00e1n pref.general.greek=Griego pref.general.hungarian=H\u00fangaro pref.general.italian=Italianu pref.general.lang = Llingua pref.general.metal = Metal pref.general.motif = Motif pref.general.portuguese = Portugu\u00e9s pref.general.slow = Lento pref.general.spanish = Espa\u00f1ol pref.general.speed = Velocid\u00e1 de la tortuga pref.general.windows = Windows pref.highlight = Resaltao pref.highlight.comment = Comentarios pref.highlight.enabled = Activa'l resalt\u00e1o de sintaxis pref.highlight.example = # Esto ye un comentariu\n repite 4 [avanza 100 giraderecha 90] pref.highlight.init = Defeutu pref.highlight.operand = Variables, pallabres, n\u00famberos pref.highlight.other = Otru... pref.highlight.parenthesis = Par\u00e9ntesis, corchetes pref.highlight.primitive = Primitiva pref.ok = Si pref.options = Opciones pref.options.eraseVariables=Borra les variables cuando zarra l'editor. pref.options.tcp=númberu del puertu TCP: pref.sound = son\u00edu pref.sound.instruments = Instrumentos disponibles pref.sound.problem = Problemes col MIDI del ordenador pref.turtles = Escoyeta de la tortuga primitives = Primitives probleme_sequence = \u00a1Nun pueo entender la serie de notes. corrixe los errores! procedure_demarrage = Comandu fechu al principiu: procedure_list = Llista de procedimientos procedure_vide = \u00a1El nome d'un procedimientu nun pue ser nulu! qualite_dessin = Calid\u00e1 que s'emplega nel dibuxu quit_editeur = Salir del editor ensin guardar les modificaciones quitter? = \u00bfQui\u00e9s salir? rechercher_dans = Atopar en relancer = Llueu re-anicia XLogo pa aplicar los cambios. repertoire_accueil = Directoriu de dest\u00edn repertoires = Directoriu replace = Reemplazar replaceall = Reemplazar too replacewith = Reemplaza con: restaurer = Restaurar rgb = CVA rond = Redondu rouge = Colorao screencolor = Color de la fueya predeterminada seule_tortue_dispo = \u00a1Nun se pue desaniciar la \u00fanica tortuga disponible! stop = Alto stop_chat = <<<<< Fin del chat >>>>> string_not_found = Elementu nun atop\u00e1u style.bold = Negrina style.exposant = Super\u00edndice style.italic = Cursiva style.none = Nengunu style.strike = Tach\u00e1o style.subscript = Sub\u00edndice style.underline = Subray\u00e1o taille_dessin = Tama\u00f1u del ventanu pa dibuxar title_axis = Exes cartesianes titredialogue2 = Escritura d'imaxe en cursu too_much_arguments = Demasiaos argumentos ente par\u00e9ntesis tortue_inaccessible = \u00a1Ye imposible facer una tortuga con esi n\u00famberu! traduire = \u00a1Tornar! traduire_de = Tornar de: translatecomplete = Completar una torna translateconsult = Consultar les tornes qu'esistan translatecreate = Crear una torna nueva translatemessage = Cuando tolos campos tean enllenos nes dos tables, fai click nel bot\u00f3n ok. M\u00e1ndame l'archivu xener\u00e1u a loic@xlogo.tuxfamily.org translatemodify = Camudar una torna translatewant = Ust\u00e9 deseya un_caractere = ha de tener un caracter uniform_color = Color s\u00f3lidu variable_vide = \u00a1El nome d'una variable nun pue ser nulu! vers = Hacia: vert = Verde vrai = "cierto xgrid = Ancho de la cuadr\u00edcula y_a_pas = No hai ygrid = Altor de la cuadr\u00edcula ws.settings.require_password=Protect these settings with a password. ws.settings.password=Password ws.settings.retype.password=Retype Password ws.settings.save.password=Save Password ws.settings.workspace=Workspace: ws.settings.location=Location: ws.settings.language=Language: ws.settings.logolanguage=Logo: ws.settings.backups=Number of Backups: ws.settings.user=User: ws.settings.add=Add ws.settings.remove=Remove ws.settings.import=Import ws.settings.enable.user.account.creation=Allow the users to create new user accounts? ws.settings.save.and.close=Save and close ws.settings.title=XLogo4Schools - Workspace Settings ws.settings.global=Global ws.settings.global.settings=Global Settings ws.settings.workspace=Workspace ws.settings.global.settings=Workspace Settings ws.settings.cannot.store.pw=Cannot store new password: ws.settings.pw.must.be.equal=Passwords must be equal. ws.settings.virtual.ws.not.stored=A virtual workspace is not stored on the file system. ws.settings.could.not.enter.wp=Could not enter workspace ws.settings.create.new.wp=Create a new workspace ws.settings.wp.name.non.empty=The workspace name cannot be empty. ws.settings.wp.exists.already=The specified workspace exists already. ws.settings.could.not.create.directory=Could not create the specified directory. ws.settings.need.dir.not.file=You need to specify a directory, not a file. ws.settings.could.not.create.ws=Could not create the workspace on the file system. ws.settings.want.delete.dir.1=Do you want to delete the directory ' ws.settings.want.delete.dir.2=' and its contents from the file system? ws.settings.could.not.enter.virtual.ws=Could not enter virtual workspace ws.settings.delete.from.fs=Delete from file system? ws.settings.not.legal.ws.dir= is not a legal workspace directory. ws.settings.enter.user.name=Enter user name ws.settings.create.new.user=Create new user account ws.settings.user.exists.already=The specified user exists in the workspace already. ws.settings.remove.user="Remove user from file system?" ws.settings.not.legal.user.dir= is not a legal user directory. ws.settings.choose.other.name= already exists in the workspace. Choose another name. ws.settings.name.conflict=Name Conflict ws.settings.could.not.import.user=Could not import user: ws.creation.panel.name=Workspace Name ws.creation.panel.location=Location ws.creation.panel.browse=Browse welcome.workspace=Workspace welcome.username=User welcome.settings=Settings welcome.enter=Enter welcome.title=XLogo4Schools welcome.wrong.pw=Wrong password. welcome.enter.pw=Enter Password welcome.could.not.enter.user=Could not enter user space: storage.could.not.store.gc=Could not store global configurations pref.general.abz.german.english=ABZ: English/German ws.settings.damaged=Workspace directory is damaged or missing: procedure.unititialized=The procedure is uninitialized procedure.executable=The procedure is executable procedure.not.executable=The procedure is not executable procedure.error=The procedure contains errors error.proc.does.not.exist=The procedure does not exist. ws.generated.procedure=generated_procedures ws.redefine.ambiguous.procedure= has more than one definition. I don't know which one to redefine. error.call.ambiguous.procedure.name= has more than one definition. I don't know which one to execute. ws.could.not.create.file=I could not create the file ws.error.title=Workspace Error ws.error.could.not.load.logo.files=Could not load some Logo files: i.am.sorry=I'm sorry, but... ws.error.userdir.not.dir=The specified source directory is not a directory and it could not be created. ws.error.could.not.store.configs=I Could not store the configuration files: ws.error.could.not.create.logo.file=Unfortunately I could not create a new file for the following reason: new.file=New File contest.error.could.not.record.file=I could not record your recent changes. Please show this message to the contest organizers. contest.mode.start=Start Contest Mode contest.mode.stop=Stop Contest Mode contest.mode.filename=Exercise contest.mode.bonus.filename=Bonus Exercise contest.error.title=Thank you! You just uncovered a nasty Bug! contest.could.not.create=Unfortunately I could not create the files for the Contest. Please show this message to the contest organizers. contest.could.not.store=Unfortunately I could not record your input. Please show this message to the contest organizers. ws.filename.exists.already=This file name exists already. please choose another one. ws.attempt.open.inexistent.file=Attempt to open file that cannot be found in user space: ws.attempt.close.not.open.file=Curious... I just tried to close a file which was never opened. ws.automatic.save.failed=Unfortunately I was not able to automatically save your file for the following reason: general.error.title=Oooops editor.display.procedure.not.found= is not defined. name.error.dialog.title=Oooops name.error.rename.inexistent.file=Unfortunately I cannot rename this file because I think that the file does not exist. name.error.empty.name=A file cannot have an empty name. color.blue=Blue color.dark=Dark color.gray=Gray color.green=Green color.light=Light color.orange=Orange color.purple=Purple color.red=Red color.yellow=Yellow logo.file.has.error=This file contains errors and it cannot be executed. error.while.creating.editor=Unfortunately I could not create the editor for the following reason : error.no.error=Hurray, the Procedure has no errors. Why do I bother you? Just to be consistent with my enum. error.missing.to=The document should always start with 'to' error.missing.name=I'm missing a procedure name. error.name.is.number=A procedure name cannot be a number. error.name.special=Procedure names should not contain special characters. error.var.white.after.colon=There is a white space after the colon of one of your variables. error.var.special=Variable names should not contain special characters. error.var.is.number=Variable names cannot be numbers. error.var.missing.colon=I'm missing a colon in the variable declaration. error.opt.var.bracket=There is a problem with the brackets for optional variables. error.var.extra.chars=I don't understand what you have written after the variable declaration. error.missing.expr=I am missing a default value for one of the optional variables. error.more.chars.after.end='End' should be alone on a new line. error.missing.end=Your last procedure is missing an end. error.to.before.end=I cannot find 'end' for the procedure error.name.is.key.word=One of your names is a reserved key word. error.procedure.ambiguous=There is another procedure with the same name. Every procedure should be called differently. hist.msg.procedures.undefined= I have forgotten : error.network.context=I don't understand the data received from the network. dialog.yes=Yes dialog.no=no us.could.not.store.recent.data=I could not store the recent user data : illegal.name.msg=The chosen name contains illegal characters. ws.does.not.exist=The specified workspace does not exist. ws.not.a.workspace.dir=is not a legal workspace directory for import. app.hello= Hello file.contains.errors=contains errors. us.import=Import File us.export=Export File us.save.image=Save Image us.export.msg=Choose a file to export: contest.number.of.files=Number of exercises: contest.number.of.bonus.files = Number of bonus exercises: ws.settings.syntax=Syntax Highlighting ws.settings.contest=Contest / Record Mode welcome.info.title=XLogo4Schools Info message.too.many.empty.files=Your turtle says: I believe you have enough empty files... error.leaving.ws.without.being.in.one=Attempt to leave workspace without being in one. error.loading.config.files.title=Error while loading configuration files error.loading.config.files=Could not read GlobalConfig file. Instead creating a new one. You might need to import your workspaces manually. Reason:\n error.setting.up.x4s.title=Error while setting up XLogo4Schools error.setting.up.x4s=Could not create or open GlobalConfig file at default location: message.some.workspaces.not.found=Some workspaces could not be found:\n word.at.filesystem.location=at error.security.violation.title=Security Violation error.attempt.delete.non.x4s.file=Attempt to delete a directory that is not under control of this application: error.could.not.store.ws=Could not store workspace. error.attempt.load.inexistent.user=Attempt to load inexistent user: error.suggest.try.to.import.user=Try to import this user. error.could.not.make.directories=Could not make required directories. error.current.ws.deleted.I.will.recreate.it=Current workspace was probably deleted. I will recreate it. error.could.not.recreate.try.manually=I could not recreate the Workspace. Try to delete the Workspace and recreate it manually.