summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/logo/src/langage_as_ES.properties
blob: 87a109521c81637bb8889b03bed0dc280fa5e328 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
3d.fog=Niebla
3d.fog.backdistance=Distancia ensin lluz
3d.fog.density=Densidad:
3d.fog.exponential=Niebla espesa
3d.fog.frontdistance=Distancia a la bruma
3d.fog.linear=Nublina
3d.fog.none=Nenguna
3d.fog.type=Tipu de niebla:
3d.light=Lluz
3d.light.ambient=Lluz ambiental
3d.light.angle=\u00c1ngulu:
3d.light.apply=Aplicar
3d.light.direction=Direici\u00f3n
3d.light.directional=Lluz direicional
3d.light.none=Apagar la lluz
3d.light.point=Puntu de lluz
3d.light.position=Posici\u00f3n
3d.light.spot=Focu
3d.light.type=Tipu de lluz:
3d.viewer = Visor 3D
active_grid = Activa
active_xaxis = Exa d'abscises (Exa X)
active_yaxis = Exa d'ordenaes (Exa Y)
ajouter = Amosar
animation_active = El mou animaci\u00f3n ta activu
apercu = Idea xeneral
attend_positif = espera por un n\u00famberu positivu.
backward = P'atr\u00e1s
bas = Baxu
bleu = Azul
bordermotif = Marcu d'adornu
caractere_special_variable = El nome d'una variable nun pue incluyir
caractere_special1 = Los procedimientos nun pue llamase con
caractere_special2 = caracteres como \ + - * / ( ) [ ] = < > & | :
caractere_special3 = Cambia'l nome del procedimientu.
carre = Cuadr\u00e1u
chaine_trop_longue = Nun pueo emprentar una pallabra o una llista con m\u00e1s de 32000 caracteres
chat = Chat
chemin = Cam\u00edn   
color_3_arguments = necesita una llista de tres elementos, [color\u00e1u, verde azul]
commande = Comandu
comme_parametre = ] como argumentu.
couleur_du_crayon = Color del llapiceru
couleur_du_fond = Color de fondu (fueya)
dans = En
definir = Acaba de definir
depassement_memoire = Esta aplicaci\u00f3n garr\u00f3 un 90% de la memoria dedicada a XLogo. La so aici\u00f3n foi parada pa nun rebasar la pila datos. Ha d'asegurase que'l so programa nun tien un bucle infinitu o aumenta'l tama\u00f1u de memoria disponible.
dernier = =daltimu
direction = Direici\u00f3n
division_par_zero = \u00a1Nun pues dividir por cero!
dossier_parent = Directoriu padre
draw_grid = Cuadr\u00edcula nel fondu (fueya)
echantillon = Muestra
echantillon_texte = Muestra del testu
editeur = Asoleyar
editor.redo=Refacer
editor.undo=Desfacer 
effacer_editeur = Borrar la pantalla al salir del editor
element_dans_liste = pallabres na llista [
enlever = Eliminar
enregistreimage = Guardar imaxe como ...
enregistrer_espace = \u00bfDesaniciar les variables y los procedimientos?
entre_zero_un = Debe tar ente 0 y 1.
epaisseur_crayon = Tama\u00f1u m\u00e1simu del llapiceru
erreur = ERROR
erreur_compteur = Nun pue usase cuentarepite fuera d'un bucle repite.
erreur_crochet = Error de corchete: se esperaba ]
erreur_editeur = Imposible guardar tolos procedimientos.\nComprueba los bloques PA .... FIN\ny la correuta definici\u00f3n de les variables :a :b etc
erreur_fixestyle = ponestilo puede aceptar solamente estos valores: nengunu, negrina, subray\u00e1o, tach\u00e1o, super\u00edndice, sub\u00edndice.
erreur_format_image = Los \u00fanicos archivos para imagen son los de formato *.png y *.jpg
erreur_memoire = XLogo nun tien memoria suficiente para facer la aici\u00f3n deseada.\nPon un valor mayor pal tama\u00f1u de memoria.
erreur_nom_nombre_procedure = \u00a1El nome d'un procedimientu nun pue ser un n\u00famberu!
erreur_nom_nombre_variable = \u00a1El nome d'una variable nun pue ser un n\u00famberu!
erreur_pas_repertoire = nun ye un directoriu correutu
erreur_repetepour = Ha de tener tres o cuatro elementos: [variable min max incrementu]
erreur_retourne = Pues emplegar devuelve solo dientro d'un procedimientu
erreur_sortie1 = La tortuga sal de la pantalla.
erreur_sortie2 = N\u00famberu de pasos anantes de salir:
erreur_stop = Pues emplegar alto solo dientro d'un procedimientu o d'un bucle! 
erreur_tcp = Problemes de comunicaci\u00f3n na rede
erreur_variable = \u00a1Nun ye una variable afayadiza!
error_bad_values = S\u00f3lo aceuta valores
error.3d.3vertex = Un pol\u00edgonu ha de tener, polo menos, tres v\u00e9rtices.
error.3d.emptypolygon = L'\u00e1rea d'un pol\u00edgonu nun pue ser cero
error.ioecriture = Problema de entrada-salida: Nun se pue guardar
error.iolecture = Nun se pue lleer l'archivu desy\u00e1u
error.ne_peut_etre = nun pue tar asiti\u00e1u equ\u00ed
error.novalue = nun tien valir
error.primitive2D = S\u00f3lo pue usase en 2D
error.primitive3D = S\u00f3lo pue usase en 3D
error.procedure.must.be=ha de ser el nome d'un procedimientu!
error.whattodo = \u00bfQu\u00e9 facer con
error.word = debe ser una pallabra.
existe_deja = ya ta defin\u00edu
faux = "falso
ferme_editeur = Zarra'l ventanu del editor
fichier_du_type = Archivos de formatu
fichiers = Archivu
fichiers_logo = Archivos Logo
fichiers_rtf = Archivos RTF
file_100K = Pa nun gastar la memoria, la imaxe nun pue ocupar m\u00e1s de 100 kb
fin = fin
fin_flux = Nun hai m\u00e1s carauteres para lleer nel fluxu n\u00b0
find = Atopar
find_replace = Atopar/Reemplazar
flux_ecriture = Nun se pue escribir n'esti fluxu 
flux_existant = ya designa un fluxu abiertu. Zarra el fluxu abiertu anantes d'emplegar esti identificador.
flux_lecture = Nun se pue lleer dende esti fluxu 
flux_non_disponible = Neng\u00fan fluxu abiertu tien esti identificador
forme_crayon = Forma del llapiceru
forward = P'alantre
gui_exists = El componente gr\u00e1ficu ya esiste/ ya foi defin\u00edu
haut = Altu
hollandais = Holand\u00e9s
hsb = HSB
hsbbleu = B
hsbrouge = H
hsbvert = S
imagefile = Archivos d'imaxe
images = Im\u00e1xenes
imprimer_editeur = Emprentar l'editor
interrompre_execution = Parar el trabayu en cursu
je_ne_sais_pas = Nun s\u00e9 c\u00f3mo facer
line = ll\u00ednia
lire_editeur = Guardar les modificaciones y salir
liste_vide = La llista ta vac\u00eda.
mainCommand = Comandu d'aniciu:
memoire = Memoria pa XLogo (Mb)
menu.edition = Edici\u00f3n
menu.edition.copy = Copiar Ctl-C
menu.edition.cut = Cortar Ctl-X
menu.edition.paste = Pegar Ctl-V
menu.edition.selectall = Seleccionar too
menu.file = Archivu
menu.file.captureimage = Garrar la imaxe
menu.file.captureimage.clipboard = Copiar al portafueyes
menu.file.captureimage.print = Emprentar imaxe
menu.file.open = Abrir
menu.file.quit = Salir
menu.file.save = Guardar
menu.file.saveas = Guardar como
menu.file.textzone = Fastera de testu
menu.file.textzone.rtf = Guardar en formatu RTF
menu.help = Ayuda
menu.help.about = Sobre XLogo ...
menu.help.licence = Llicencia
menu.help.online=Manual en ll\u00ednia
menu.help.translatedlicence = Torna de la llicencia
menu.help.translatexlogo = Tornar XLogo
menu.tools = Ferramientes
menu.tools.eraser = Borra procedimientu
menu.tools.pencolor = Escoyer color del llapiceru
menu.tools.preferences = Preferencies
menu.tools.screencolor = Escoyer color de fondu (fueya)
menu.tools.startup = Definir los archivos d'ainiciu...
menu.tools.translate = Tornar procedimientos
message_a_propos1 = Versi\u00f3n de XLogo:
message_a_propos2 = Sitiu web:
message_a_propos3 = Pues escribime a:
messages = Mensaxes
mot_vide = La pallabra ha de tener polo menos un caracter
n_aime_pas = nun aceuta [
nb_tortues = N\u00famberu m\u00e1simu de tortugues
ne_renvoie_pas = nun fizo salir a 
no_gui = El componente gr\u00e1ficu nun esiste/ nun foi defin\u00edu
no_host = Problemes na comunicaci\u00f3n en rede col ordenador en direcci\u00f3n: 
nom_du_fichier = Nome del archivu:
nombre_unicode = debe tar ente 0 y 65535.
normal = Normal
note.do = do
note.fa = fa
note.la = la
note.mi = mi
note.re = re
note.si = si
note.sol = sol
nouveau = Nuevu
nouveau_dossier = Facer nuevu directoriu
ouvrir_editeur = Entrar nel editor
parcourir = Alcontrar...
parenthese_fermante = ) nun pue tar equ\u00ed
parenthese_ouvrante = esper\u00e1base u par\u00e9ntesis (
parenthese_vide = \u00a1Nun hai nada ente par\u00e9ntesis!
pas = Escala
pas_argument = nun ye la entrada correuta
pas_assez_de = Nun hai datos bastantes pa
pas_entier = nun ye un n\u00famberu enteru
pas_liste = nun ye una llista.
pas_nombre = nun ye un n\u00famberu
pas_predicat = ha de ser verdadero o falso
pb_port = Nun se pue conectar el puertu
pencolor = Color del llapiceru predetermin\u00e1u
pour = pa
pref.cancel = Cancelar
pref.font = Fonte
pref.general = Xeneral
pref.general.arabic = \u00c1rabe
pref.general.aspect = Aspeutu
pref.general.asturian =Asturianu
pref.general.catalan=Catal\u00e1n
pref.general.english = Ingl\u00e9s
pref.general.esperanto = Esperanto
pref.general.fast = R\u00e1pido
pref.general.french = Franc\u00e9s
pref.general.galician = Gallegu
pref.general.german = Alem\u00e1n
pref.general.greek=Griego
pref.general.hungarian=H\u00fangaro
pref.general.italian=Italianu
pref.general.lang = Llingua
pref.general.metal = Metal
pref.general.motif = Motif 
pref.general.portuguese = Portugu\u00e9s
pref.general.slow = Lento
pref.general.spanish = Espa\u00f1ol
pref.general.speed = Velocid\u00e1 de la tortuga
pref.general.windows = Windows
pref.highlight = Resaltao
pref.highlight.comment = Comentarios
pref.highlight.enabled = Activa'l resalt\u00e1o de sintaxis
pref.highlight.example = # Esto ye un comentariu\n repite 4 [avanza 100 giraderecha 90]
pref.highlight.init = Defeutu
pref.highlight.operand = Variables, pallabres, n\u00famberos
pref.highlight.other = Otru...
pref.highlight.parenthesis = Par\u00e9ntesis, corchetes
pref.highlight.primitive = Primitiva
pref.ok = Si
pref.options = Opciones
pref.options.eraseVariables=Borra les variables cuando zarra l'editor.
pref.options.tcp=n�mberu del puertu TCP:
pref.sound = son\u00edu
pref.sound.instruments = Instrumentos disponibles
pref.sound.problem = Problemes col MIDI del ordenador
pref.turtles = Escoyeta de la tortuga
primitives = Primitives
probleme_sequence = \u00a1Nun pueo entender la serie de notes. corrixe los errores!
procedure_demarrage = Comandu fechu al principiu:
procedure_list = Llista de procedimientos
procedure_vide = \u00a1El nome d'un procedimientu nun pue ser nulu!
qualite_dessin = Calid\u00e1 que s'emplega nel dibuxu
quit_editeur = Salir del editor ensin guardar les modificaciones
quitter? = \u00bfQui\u00e9s salir?
rechercher_dans = Atopar en
relancer = Llueu re-anicia XLogo pa aplicar los cambios.
repertoire_accueil = Directoriu de dest\u00edn
repertoires = Directoriu
replace = Reemplazar
replaceall = Reemplazar too
replacewith = Reemplaza con:
restaurer = Restaurar
rgb = CVA
rond = Redondu
rouge = Colorao
screencolor = Color de la fueya predeterminada
seule_tortue_dispo = \u00a1Nun se pue desaniciar la \u00fanica tortuga disponible!
stop = Alto
stop_chat = <<<<< Fin del chat >>>>>
string_not_found = Elementu nun atop\u00e1u
style.bold = Negrina
style.exposant = Super\u00edndice 
style.italic = Cursiva
style.none = Nengunu
style.strike = Tach\u00e1o
style.subscript = Sub\u00edndice 
style.underline = Subray\u00e1o
taille_dessin = Tama\u00f1u del ventanu pa dibuxar
title_axis = Exes cartesianes
titredialogue2 = Escritura d'imaxe en cursu
too_much_arguments = Demasiaos argumentos ente par\u00e9ntesis
tortue_inaccessible = \u00a1Ye imposible facer una tortuga con esi n\u00famberu!
traduire = \u00a1Tornar!
traduire_de = Tornar de:
translatecomplete = Completar una torna
translateconsult = Consultar les tornes qu'esistan
translatecreate = Crear una torna nueva
translatemessage = Cuando tolos campos tean enllenos nes dos tables, fai click nel bot\u00f3n ok. M\u00e1ndame l'archivu xener\u00e1u a loic@xlogo.tuxfamily.org
translatemodify = Camudar una torna
translatewant = Ust\u00e9 deseya
un_caractere = ha de tener un caracter
uniform_color = Color s\u00f3lidu
variable_vide = \u00a1El nome d'una variable nun pue ser nulu!
vers = Hacia:
vert = Verde
vrai = "cierto
xgrid = Ancho de la cuadr\u00edcula
y_a_pas = No hai
ygrid = Altor de la cuadr\u00edcula
ws.settings.require_password=Protect these settings with a password.
ws.settings.password=Password
ws.settings.retype.password=Retype Password
ws.settings.save.password=Save Password
ws.settings.workspace=Workspace: 
ws.settings.location=Location: 
ws.settings.language=Language: 
ws.settings.logolanguage=Logo: 
ws.settings.backups=Number of Backups: 
ws.settings.user=User: 
ws.settings.add=Add
ws.settings.remove=Remove
ws.settings.import=Import
ws.settings.enable.user.account.creation=Allow the users to create new user accounts?
ws.settings.save.and.close=Save and close
ws.settings.title=XLogo4Schools - Workspace Settings
ws.settings.global=Global
ws.settings.global.settings=Global Settings
ws.settings.workspace=Workspace
ws.settings.global.settings=Workspace Settings
ws.settings.cannot.store.pw=Cannot store new password: 
ws.settings.pw.must.be.equal=Passwords must be equal.
ws.settings.virtual.ws.not.stored=A virtual workspace is not stored on the file system.
ws.settings.could.not.enter.wp=Could not enter workspace 
ws.settings.create.new.wp=Create a new workspace
ws.settings.wp.name.non.empty=The workspace name cannot be empty.
ws.settings.wp.exists.already=The specified workspace exists already.
ws.settings.could.not.create.directory=Could not create the specified directory.
ws.settings.need.dir.not.file=You need to specify a directory, not a file.
ws.settings.could.not.create.ws=Could not create the workspace on the file system.
ws.settings.want.delete.dir.1=Do you want to delete the directory '
ws.settings.want.delete.dir.2=' and its contents from the file system?
ws.settings.could.not.enter.virtual.ws=Could not enter virtual workspace 
ws.settings.delete.from.fs=Delete from file system?
ws.settings.not.legal.ws.dir= is not a legal workspace directory.
ws.settings.enter.user.name=Enter user name
ws.settings.create.new.user=Create new user account
ws.settings.user.exists.already=The specified user exists in the workspace already.
ws.settings.remove.user="Remove user from file system?"
ws.settings.not.legal.user.dir= is not a legal user directory.
ws.settings.choose.other.name= already exists in the workspace. Choose another name.
ws.settings.name.conflict=Name Conflict
ws.settings.could.not.import.user=Could not import user: 
ws.creation.panel.name=Workspace Name
ws.creation.panel.location=Location
ws.creation.panel.browse=Browse
welcome.workspace=Workspace
welcome.username=User
welcome.settings=Settings
welcome.enter=Enter
welcome.title=XLogo4Schools
welcome.wrong.pw=Wrong password.
welcome.enter.pw=Enter Password
welcome.could.not.enter.user=Could not enter user space: 
storage.could.not.store.gc=Could not store global configurations
pref.general.abz.german.english=ABZ: English/German
ws.settings.damaged=Workspace directory is damaged or missing: 

procedure.unititialized=The procedure is uninitialized
procedure.executable=The procedure is executable
procedure.not.executable=The procedure is not executable
procedure.error=The procedure contains errors
error.proc.does.not.exist=The procedure does not exist.

ws.generated.procedure=generated_procedures
ws.redefine.ambiguous.procedure= has more than one definition. I don't know which one to redefine.
error.call.ambiguous.procedure.name= has more than one definition. I don't know which one to execute.
ws.could.not.create.file=I could not create the file 
ws.error.title=Workspace Error
ws.error.could.not.load.logo.files=Could not load some Logo files:
i.am.sorry=I'm sorry, but... 
ws.error.userdir.not.dir=The specified source directory is not a directory and it could not be created.
ws.error.could.not.store.configs=I Could not store the configuration files:
ws.error.could.not.create.logo.file=Unfortunately I could not create a new file for the following reason: 
new.file=New File 

contest.error.could.not.record.file=I could not record your recent changes. Please show this message to the contest organizers.
contest.mode.start=Start Contest Mode
contest.mode.stop=Stop Contest Mode
contest.mode.filename=Exercise
contest.mode.bonus.filename=Bonus Exercise
contest.error.title=Thank you! You just uncovered a nasty Bug!
contest.could.not.create=Unfortunately I could not create the files for the Contest. Please show this message to the contest organizers.
contest.could.not.store=Unfortunately I could not record your input. Please show this message to the contest organizers.

ws.filename.exists.already=This file name exists already. please choose another one.
ws.attempt.open.inexistent.file=Attempt to open file that cannot be found in user space:
ws.attempt.close.not.open.file=Curious... I just tried to close a file which was never opened.
ws.automatic.save.failed=Unfortunately I was not able to automatically save your file for the following reason: 
general.error.title=Oooops
editor.display.procedure.not.found= is not defined.

name.error.dialog.title=Oooops
name.error.rename.inexistent.file=Unfortunately I cannot rename this file because I think that the file does not exist.
name.error.empty.name=A file cannot have an empty name.

color.blue=Blue
color.dark=Dark
color.gray=Gray
color.green=Green
color.light=Light
color.orange=Orange
color.purple=Purple
color.red=Red
color.yellow=Yellow
logo.file.has.error=This file contains errors and it cannot be executed.

error.while.creating.editor=Unfortunately I could not create the editor for the following reason : 

error.no.error=Hurray, the Procedure has no errors. Why do I bother you? Just to be consistent with my enum.
error.missing.to=The document should always start with 'to'
error.missing.name=I'm missing a procedure name.
error.name.is.number=A procedure name cannot be a number.
error.name.special=Procedure names should not contain special characters.
error.var.white.after.colon=There is a white space after the colon of one of your variables.
error.var.special=Variable names should not contain special characters.
error.var.is.number=Variable names cannot be numbers.
error.var.missing.colon=I'm missing a colon in the variable declaration.
error.opt.var.bracket=There is a problem with the brackets for optional variables.
error.var.extra.chars=I don't understand what you have written after the variable declaration.
error.missing.expr=I am missing a default value for one of the optional variables.
error.more.chars.after.end='End' should be alone on a new line.
error.missing.end=Your last procedure is missing an end.
error.to.before.end=I cannot find 'end' for the procedure
error.name.is.key.word=One of your names is a reserved key word.
error.procedure.ambiguous=There is another procedure with the same name. Every procedure should be called differently.

hist.msg.procedures.undefined= I have forgotten :

error.network.context=I don't understand the data received from the network.

dialog.yes=Yes
dialog.no=no
us.could.not.store.recent.data=I could not store the recent user data :
illegal.name.msg=The chosen name contains illegal characters.
ws.does.not.exist=The specified workspace does not exist.
ws.not.a.workspace.dir=is not a legal workspace directory for import.
app.hello= Hello

file.contains.errors=contains errors.

us.import=Import File
us.export=Export File
us.save.image=Save Image

us.export.msg=Choose a file to export:

contest.number.of.files=Number of exercises:
contest.number.of.bonus.files = Number of bonus exercises:
ws.settings.syntax=Syntax Highlighting
ws.settings.contest=Contest / Record Mode
welcome.info.title=XLogo4Schools Info

message.too.many.empty.files=Your turtle says: I believe you have enough empty files...
error.leaving.ws.without.being.in.one=Attempt to leave workspace without being in one.
error.loading.config.files.title=Error while loading configuration files
error.loading.config.files=Could not read GlobalConfig file. Instead creating a new one. You might need to import your workspaces manually. Reason:\n
error.setting.up.x4s.title=Error while setting up XLogo4Schools
error.setting.up.x4s=Could not create or open GlobalConfig file at default location: 
message.some.workspaces.not.found=Some workspaces could not be found:\n
word.at.filesystem.location=at
error.security.violation.title=Security Violation
error.attempt.delete.non.x4s.file=Attempt to delete a directory that is not under control of this application: 
error.could.not.store.ws=Could not store workspace.
error.attempt.load.inexistent.user=Attempt to load inexistent user:
error.suggest.try.to.import.user=Try to import this user.
error.could.not.make.directories=Could not make required directories.
error.current.ws.deleted.I.will.recreate.it=Current workspace was probably deleted. I will recreate it.
error.could.not.recreate.try.manually=I could not recreate the Workspace. Try to delete the Workspace and recreate it manually.