summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/logo/src/langage_de_DE.properties
blob: c3fc64301ea21a7549f9f50912caa2a142d0af03 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
3d.fog.backdistance=Abstand Gesamttransparenz
3d.fog.density=Dichte
3d.fog.exponential=Dichter Nebel
3d.fog.frontdistance=Abstand vorne
3d.fog.linear=Linearer Nebel
3d.fog.none=Keine
3d.fog.type=Nebeltyp:
3d.fog=Nebel
3d.light.ambient=Umgebungslicht
3d.light.angle=Winkel:
3d.light.apply=Anwenden
3d.light.direction=Richtung
3d.light.directional=Gerichtetes Licht
3d.light.none=Ohne Licht
3d.light.point=Punktlicht
3d.light.position=Position
3d.light.spot=Spotlicht
3d.light.type=Beleuchtungstyp:
3d.light=Licht
3d.viewer=3D Betrachter
active_grid=Aktiv
active_xaxis=X-Achse
active_yaxis=Y-Achse
ajouter=F\u00fcge hinzu
animation_active = Du bist zur Zeit im Animations Modus..
apercu = Vorschau
attend_positif = wartet auf ein positives Argument.
backward=R\u00fcckw\u00e4rts
bas = Schlecht
bleu = Blau
bordermotif=Randmotiv
caractere_special_variable = Variablennamen enthalten nie
caractere_special1=Namen von Prozeduren d\u00fcrfen folgende Zeichen
caractere_special2=Zeichen wie  + - * / ( ) [ ] = < > & | :
caractere_special3=Gebe einen neuen Namen
carre=Quadrat
chaine_trop_longue=Ich kann kein Wort oder Liste mit mehr als 32000 Zeichen schreiben.
chat=Chat 
chemin=Pfad
color_3_arguments=muss eine drei-elementige Liste haben, [rot gr\u00fcn blau]
commande=Kommando :
comme_parametre = ] als Angaben.
couleur_du_crayon=Stiftfarbe
couleur_du_fond=Hintergrundfarbe
dans=In
definir=Du definierst
depassement_memoire=Die Anwendung benutzt 90% des freien Speichers.\nDein Programm wird beendet, damit der Stapel nicht \u00fcberl\u00e4uft.\nSehe bitte nach, dass Dein Programm keine Endlosschleife enth\u00e4lt, ansonsten weise XLogo mehr Speicherplatz zu(im Men\u00fc bei Optionen).
dernier = Letzter
direction=Richtung
division_par_zero = Man darf nicht durch Null teilen!
dossier_parent=Eltern-Ordner
draw_grid=Hintergrund-Gitter
echantillon = Beispiel
echantillon_texte = Dies ist eine Vorschau
editeur=Editor
editor.redo=Wiederherstellen
editor.undo=R\u00fcckg\u00e4ngig
effacer_editeur= L\u00f6sche den Bildschirm beim Verlassen des Editors
element_dans_liste= Elemente in der Liste [
enlever=Entferne
enregistreimage=Speichere Bild unter...
enregistrer_espace = Arbeitsfl\u00e4che leeren?
entre_zero_un = muss zwischen 0 und 1 sein.
epaisseur_crayon = Maximale Stiftdicke 
erreur_compteur=Du darfst whzahl nicht aus einer Wiederhole Schleife benutzen.
erreur_crochet=Fehler: ] erwartet
erreur_editeur=Ich kann die Prozeduren nicht speichern.\nBitte sehe nach, ob  F\u00fcr ...immer ein Ende hat und\nkontrolliere, ob alle Variablen :a :b usw. richtig angelegt sind.
erreur_fixestyle=Setzestil akzeptiert nur folgende Werte: Kein, Fett, Unterstrichen, Kursiv, Hochgestellt oder Tiefgestellt.
erreur_format_image=Kann nur *.png und *.jpg Bilder benutzen.
erreur_memoire = XLogo hat nicht genug Speicher um dieses Bild erstellen zu k\u00f6nnen.\n Gebe unter Optionen einen gr\u00f6\u00dferen Wert f\u00fcr den Speicher ein.
erreur_nom_nombre_procedure=Prozedurnamen d\u00fcrfen nicht nur aus Zahlen bestehen !
erreur_nom_nombre_variable = Variablennamen d\u00fcrfen nicht nur aus Zahlen bestehen !
erreur_pas_repertoire = ist kein g\u00fcltiger Ordner !
erreur_repetepour = muss drei oder vier Parameter enthalten. [Variable Anfang Ende Z\u00e4hler]
erreur_retourne=Du darfst nicht R\u00fcckgabe benutzen au\u00dferhalb einer Prozedur !
erreur_sortie1=Igel verl\u00e4\u00dft den Zeichenbereich.
erreur_sortie2=Du kannst noch so viele Schritte gehen:
erreur_stop=Du darfst Stoppe nicht am Ende einer Schleife oder Prozedur benutzen !
erreur_tcp=Problem in der Netzwerk Kommunikation
erreur_variable = ist keine g\u00fcltige Variable !
erreur=FEHLER
error_bad_values=akzeptiert nur die Werte
error.3d.3vertex=Ein Vieleck muss haben
error.3d.emptypolygon=Eine Vieleckfl\u00e4che
error.ioecriture=Input-Output Fehler: Entschuldigung, ich kann nicht speichern...
error.iolecture=Kann diese Datei nicht lesen.
error.ne_peut_etre= kann ich hier nicht finden.
error.novalue=hat keinen Wert.
error.primitive2D=ist nur verf\u00fcgbar in 2D
error.primitive3D=ist nur verf\u00fcgbar in 3D
error.procedure.must.be=muss eine Prozedur sein
error.whattodo=Ich weiss nicht, was ich machen soll mit
error.word=muss ein Wort sein.
existe_deja= gibt es schon.
faux="falsch
ferme_editeur=Schlie\u00dfe das Editor-Fenster.
fichier_du_type = Dateiformat
fichiers = Datei(en)
fichiers_logo=Logo Dateien
fichiers_rtf=RTF-Dateien
file_100K=Zum Verhindern von Speicher\u00fcberlauf kann Dateigr\u00f6\u00dfe nur kleiner 100 KB sein.
fin_flux = Es gibt keine zu lesenden Zeichen in diesem Fluss n\u00b0
fin=Ende
find_replace=Ersetze/Suche
find=Suche
flux_ecriture = Ich kann in diesem Fluss nicht schreiben.
flux_existant=ist ein Fluss, der schon offen ist. Du musst ihn erst schlie\u00dfen, bevor Du diesen Namen benutzen kannst.
flux_lecture = Ich kann in diesem Fluss nicht lesen.
flux_non_disponible=Kein Fluss hat diesen Namen
forme_crayon = Form des Stiftes
forward=Vor
gui_exists=Die folgende graphische Komponente gibt es schon:
haut = Sehr gut
hollandais = Niederl\u00e4ndisch
hsb = HSB
hsbbleu = B
hsbrouge = H
hsbvert = S
imagefile=Bild-Dateien
images=Bilder
imprimer_editeur=Drucke den Text.
interrompre_execution=Stoppe die laufende Aufgabe
je_ne_sais_pas=Ich weiss nicht, wie ich
line=Zeile
lire_editeur=Speichere und schlie\u00dfe den Editor
liste_vide = Die Liste ist leer.
mainCommand=Hauptkommando
memoire=Zugewiesener Speicher f\u00fcr XLogo (MB):
menu.edition.copy=Kopiere Strg-C
menu.edition.cut=Ausschneide Strg-X
menu.edition.paste=Einf\u00fcge Strg-V
menu.edition.selectall=Markiere alles
menu.edition=Bearbeiten
menu.file.captureimage.clipboard=Kopiere in die Zwischenablage
menu.file.captureimage.print=Drucke Bild
menu.file.captureimage=Bild
menu.file.open=\u00d6ffne
menu.file.quit=Beende
menu.file.save=Speichere
menu.file.saveas=Speichere unter ...
menu.file.textzone = Textbereich
menu.file.textzone.rtf=Speichere im RTF Format
menu.file=Datei
menu.help.about=\u00fcber...
menu.help.licence= Lizenz
menu.help.online=Online-Handbuch
menu.help.translatedlicence=\u00dcbersetzte Lizenz
menu.help.translatexlogo=\u00dcbersetze XLogo
menu.help=Hilfe
menu.tools.eraser=L\u00f6sche Prozeduren
menu.tools.pencolor=W\u00e4hle Stiftfarbe
menu.tools.preferences=Einstellungen
menu.tools.screencolor=W\u00e4hle Hintergrundfarbe
menu.tools.startup=Definiere Startdatei
menu.tools.translate=\u00dcbersetze den Quelltext...
menu.tools=Hilfsmittel
message_a_propos1=XLogo Version:
message_a_propos2=Website:
message_a_propos3=Du kannst mir schreiben:
messages=Meldungen
mot_vide=Das Wort mu\u00df mindestens ein Zeichen enthalten.
n_aime_pas = mag nicht [
nb_tortues=Anzahl Igel
ne_renvoie_pas=gibt nichts aus nach
no_gui=Die folgende graphische Komponente gibt es nicht:
no_host=Kommunikationsprobleme mit der Netzwerkadresse:
nom_du_fichier=Dateiname:
nombre_unicode = muss zwischen 0 und 65535 sein.
normal = Normal
note.do = do
note.fa = fa
note.la = la
note.mi=mich
note.re = re
note.si = si
note.sol = sol
nouveau = Neu
nouveau_dossier=Erstelle einen neuen Ordner
ouvrir_editeur=\u00d6ffne den Editor
parcourir=Durchsuche...
parenthese_fermante= ) konnte hier nicht eingef\u00fcgt werden.
parenthese_ouvrante=Ich warte auf (.
parenthese_vide=Da steht nichts zwischen ( und ) !
pas_argument=ist kein g\u00fcltiges Argument.
pas_assez_de=Nicht genug Eingaben zu
pas_entier=ist keine ganze Zahl !
pas_liste = ist keine Liste.
pas_nombre = ist keine Zahl !
pas_predicat= muss wahr oder falsch sein.
pas=Abstand
pb_port=Kann den Port nicht erreichen
pencolor=Standard-Schriftfarbe
pour=lerne
pref.cancel=Abbreche
pref.font= Schriftart
pref.general.arabic=Arabisch
pref.general.aspect=Erscheinungsbild
pref.general.asturian=Asturisch
pref.general.catalan=Katalanisch
pref.general.english=Englisch
pref.general.esperanto = Esperanto
pref.general.fast=Schnell
pref.general.french=Franz\u00f6sisch
pref.general.galician=Galizisch
pref.general.german=Deutsch
pref.general.greek=Griechisch
pref.general.hungarian=Ungarisch
pref.general.italian=Italienisch
pref.general.lang=Sprache
pref.general.metal=Metall
pref.general.motif=Motif
pref.general.portuguese= Portugiesisch
pref.general.slow=Langsam
pref.general.spanish=Spanisch
pref.general.speed=Geschwindigkeit des Igel
pref.general.windows=Nativ
pref.general=Allgemein
pref.highlight.comment= Kommentare 
pref.highlight.enabled=Aktiviere Farbhervorhebung
pref.highlight.example=# Dies ist ein Kommentar\n wiederhole 4[vorw�rts 100 rechts 90]\n 
pref.highlight.init= Standardwerte
pref.highlight.operand= Variablen, Worte, Zahlen
pref.highlight.other=Andere...
pref.highlight.parenthesis= Klammern, eckige Klammern
pref.highlight.primitive= Befehle
pref.highlight=Farbhervorhebung
pref.ok = OK
pref.options.eraseVariables=L\u00f6sche Variablen beim Schlie\u00dfen des Editor
pref.options.tcp=TCP Portnummer:
pref.options=Optionen
pref.sound.instruments= verf\u00fcgbare Instrumente 
pref.sound.problem=Ich kann die MIDI Schnittstelle nicht finden !
pref.sound= Sound
pref.turtles=W\u00e4hle den Igel
primitives=Befehle
probleme_sequence=Ich verstehe Deine musikalische Sequenz nicht. Bitte kontrolliere sie !
procedure_demarrage=Kommando, das beim Start ausgef\u00fchrt wird:
procedure_list=Prozeduren-Liste
procedure_vide=Prozedurennamen d\u00fcrfen nicht leer sein !
qualite_dessin = Qualit\u00e4t der Zeichnung:
quit_editeur=Schlie\u00dfe den Editor ohne zu speichern
quitter? = M\u00f6chtest Du das Programm beenden?
rechercher_dans=Sehe in:
relancer=Danach beende und starte XLogo, damit die \u00c4nderung wirksam wird.
repertoire_accueil= Heimordner
repertoires = Ordner
replace=Ersetze
replaceall=Ersetze alles
replacewith=Ersetze mit
restaurer=resette
rgb = RGB
rond= rund
rouge = Rot
screencolor=Standard Hintergrundfarbe
seule_tortue_dispo=Du kannst den aktiven Igel nicht l\u00f6schen !
stop_chat=<<<<< Ende des Chats >>>>>
stop=Stop
string_not_found=Zeichenkette nicht gefunden.
style.bold= Fett
style.exposant = Hochgestellt
style.italic= Kursiv
style.none= Kein
style.strike= Durchgestrichen
style.subscript= Tiefgestellt
style.underline= Unterstrichen
taille_dessin=Bildschirmgr\u00f6\u00dfe zum Zeichnen
title_axis=Hintergrund-Achse
titredialogue2=Speichere gerade das Bild...
too_much_arguments=Zu viele Argumente in
tortue_inaccessible=Ich kann keinen Igel mit dieser Nummer erzeugen !
traduire_de=\u00dcbersetze von: 
traduire=\u00dcbersetze!
translatecomplete=Komplettiere eine \u00dcbersetzung
translateconsult=Konsultiere verhandene \u00dcbersetzungen
translatecreate=Schaffe eine neue \u00dcbersetzung
translatemessage=Wenn alle Felder vollst\u00e4ndig sind f\u00fcr
translatemodify=Modifiziere eine \u00dcbersetzung
translatewant=Du willst:
un_caractere = darf nur ein Zeichen enthalten.
uniform_color=Gleiche Farbe:
variable_vide =  Variablennamen d\u00fcrfen nicht leer sein.
vers=Nach:
vert = Gr\u00fcn
vrai="wahr
xgrid=X-Gitter:
y_a_pas = Es gibt kein
ygrid=Y-Gitter:
ws.settings.require_password=Sch�tze diese Einstellungen mit einem Passwort
ws.settings.password=Passwort
ws.settings.retype.password=Wiederhole das Passwort
ws.settings.save.password=Passwort speichern
ws.settings.workspace=Arbeitsplatz: 
ws.settings.location=Ort: 
ws.settings.language=Sprache: 
ws.settings.backups=Anzahl Backups: 
ws.settings.user=Benutzer: 
ws.settings.add=Hinzuf�gen
ws.settings.remove=Entfernen
ws.settings.import=Importieren
ws.settings.enable.user.account.creation=Erlaube Benutzern Kontos hinzuzuf�gen?
ws.settings.save.and.close=Spechern und Schliessen
ws.settings.title=XLogo4Schools - Arbeitsplatzeinstellungen
ws.settings.global=Global
ws.settings.global.settings=Globale Einstellungen
ws.settings.workspace=Arbeitsplatz
ws.settings.global.settings=Arbeitsplatzeinstellungen
ws.settings.cannot.store.pw=Konnte das Passwort nicht speichern: 
ws.settings.pw.must.be.equal=Die Passw�rter m�ssen gleich sein
ws.settings.virtual.ws.not.stored=Ein virtueller Arbeitsplatz wird nicht auf dem Dateisystem gespeichert
ws.settings.could.not.enter.wp=Konnte den Arbeitsplatz nicht betreten: 
ws.settings.create.new.wp=Erstelle einen neuen Arbeitsplatz
ws.settings.wp.name.non.empty=Der Name darf nicht leer sein
ws.settings.wp.exists.already=Dieser Arbeitsplatz existiert bereits
ws.settings.could.not.create.directory=Der Ordner konnte nicht erstellt werden.
ws.settings.need.dir.not.file=Es muss ein Ordner angegeben werden, keine Datei.
ws.settings.could.not.create.ws=Der Arbeitsplatz konnte nicht auf dem Dateisystem erstellt werden.
ws.settings.want.delete.dir.1=M�chten Sie den Ordner '
ws.settings.want.delete.dir.2=' und seine Inhalte f�r vom Dateisystem l�schen?
ws.settings.could.not.enter.virtual.ws=Der virtuelle Arbeitsplatz konnte nicht betreten werden 
ws.settings.delete.from.fs=Vom Dateisystem l�schen?
ws.settings.not.legal.ws.dir= ist kein Arbeitsplatzverzeichnis.
ws.settings.enter.user.name=Benutzernamen eingeben
ws.settings.create.new.user=Neuen Benutzer erstellen
ws.settings.user.exists.already=Dieser Benutzer existiert bereits im Arbeitsplatz
ws.settings.remove.user=Den Benutzer vom Dateisystem l�schen?
ws.settings.not.legal.user.dir= ist kein korrektes Benutzerverzeichnis.
ws.settings.choose.other.name= exisitiert bereits im Arbeitsplatz. W�hle einen neuen Namen.
ws.settings.name.conflict=Namenskonflikt
ws.settings.could.not.import.user=Der Benutzer konnte nicht importiert werden: 
ws.creation.panel.name=Arbeitsplatzname
ws.creation.panel.location=Ort
ws.creation.panel.browse=Durchsuchen
welcome.workspace=Arbeitsplatz
welcome.username=Benutzer
welcome.settings=Einstellungen
welcome.enter=Eintreten
welcome.title=XLogo4Schools
welcome.wrong.pw=Falsches Passwort.
welcome.enter.pw=Passwort eingeben.
welcome.could.not.enter.user=Der Benutzer konnte nicht angemeldet werden: 
storage.could.not.store.gc=Die globalen Einstellungen konnten nicht gespeichert werden. 
pref.general.abz.german.english=ABZ: English/German
ws.settings.damaged=Workspace directory is damaged or missing: 

procedure.unititialized=Das Programm wurde nicht richtig erzeugt
procedure.executable=Das Programm ist ausf�hrbar
procedure.not.executable=Das Programm ist nicht ausf�hrbar
procedure.error=Das Programm enth�lt fehler.
error.proc.does.not.exist=Das Programm existiert nicht.
ws.generated.procedure=generierte_prozeduren
ws.redefine.ambiguous.procedure= ist mehrmals definiert. Ich weiss nicht welches Programm ich �berschreiben soll.
error.call.ambiguous.procedure.name=ist mehrmals definiert. Ich weiss nicht welches Programm ich ausf�hren soll.
ws.could.not.create.file=Ich konnte folgendes Dokument nicht erstellen: 

ws.error.title=Fehler im Arbeitsplatz
ws.error.could.not.load.logo.files=Ich konnte einige Dateien nicht laden:
i.am.sorry=Es tut mir leid, aber...
ws.error.userdir.not.dir=Der ausgew�hlte Ordner ist kein Quellordner und er konnte auch nicht eingerichtet werden.
ws.error.could.not.store.configs=Ich konnte die Konfigurationsdateien nicht speichern.
ws.error.could.not.create.logo.file=Leider konnte ich aus folgendem Grund keine neue Datei erzeugen: 
new.file=Neues Dokument

contest.error.could.not.record.file=Ich konnte die j�ngsten �nderungen nicht protokollieren. Bitte zeige diese Meldung den Organisatoren.
contest.mode.start=Aufzeichnungsmodus starten
contest.mode.stop=Aufzeichnungsmodus beenden
contest.mode.filename=Aufgabe
contest.mode.bonus.filename=Bonusaufgabe
contest.error.title=Danke, du has einen hinterh�ltigen Fehler entdeckt!
contest.could.not.create=Leider konnte ich die Dateien f�r den Aufzeichnungsmodus nicht anlegen. Bitte zeige diese Meldung den Organisatoren.
contest.could.not.store=Leider konnte ich deine Eingabe nicht protokollieren. Bitte zeige diese Meldung den Organisatoren.

ws.filename.exists.already=Dieser Name existiert bereits. Bitte w�hle einen anderen.
ws.attempt.open.inexistent.file=Ich habe versucht ein Dokument zu �ffnen, welches nicht im Arbeitsplatz ist: 
ws.attempt.close.not.open.file=Komisch... Ich habe gerade versuch eine Datei zu schliessen, die nie offen war.
ws.automatic.save.failed=Leider konnte ich deine �nderungen aus folgendem Grund nicht speichern: 
general.error.title=Uuups
editor.display.procedure.not.found= ist nicht definiert.

name.error.dialog.title=Uuuups
name.error.rename.inexistent.file=Leider kann ich dieses Dokument nicht umbenennen, weil ich denke, dass dieses gar nicht existiert.
name.error.empty.name=Ich kann einem Dokument nicht einen leeren Namen geben.

color.blue=Blue
color.dark=Dark
color.gray=Gray
color.green=Green
color.light=Light
color.orange=Orange
color.purple=Violet
color.red=Rot
color.yellow=Gelb
logo.file.has.error=Dieses Dokument enth�lt Fehler und dessen Programme k�nnen nicht ausgef�hrt werden.

error.while.creating.editor=Leider konnte ich aus folgendem Grund den Editor nicht �ffnen: 

error.no.error=Hurray, the Procedure has no errors. Why do I bother you? Just to be consistent with my enum.
error.missing.to=Ein Logo-Dokument muss immer mit "lerne" beginnen
error.missing.name=Ich habe einen Programmnamen erwartet, aber keinen gefunden.
error.name.is.number=Ein Name eines Programms darf keine Zahl sein.
error.name.special=Ein Name eines Programms darf keine Sonderzeichen enthalten.
error.var.white.after.colon=Ich habe einen Abstand zwischen dem Doppelpunkt und dem Namen einer Variable entdeckt.
error.var.special=Variablennamen d�rfen keine Sonderzeichen enthalten.
error.var.is.number=Variablennamen d�rfen keine Zahlen sein.
error.var.missing.colon=Ich kann keinen Doppelpunkt finden.
error.opt.var.bracket=Da ist etwas mit der Klammerung bei den optionalen Parametern schief gelaufen.
error.var.extra.chars=Ich verstehe nicht, was am Ende der Variablendeklaration steht.
error.missing.expr=Ich vermisse einen Standardwert f�r einen optionalen Parameter.
error.more.chars.after.end="Ende" sollte alleine auf einer Zeile stehen.
error.missing.end=Deins letztes Programm besitzt kein "Ende".
error.to.before.end= hat kein end.
error.name.is.key.word=Einer der von dir gew�hlten Namen ist ein reserviertes Schl�sselwort, das ich nicht �berschreiben kann.
error.procedure.ambiguous=Es gibt ein anderes Programm mit demselben Namen.

hist.msg.procedures.undefined= Ich habe vergessen : 

error.network.context=Ich verstehe die Daten nicht, welche ich aus dem Netzwerk erhalten habe.

dialog.yes=Ja
dialog.no=Nein
us.could.not.store.recent.data=Ich konnte die j�ngsten �nderungen nicht speichern:
illegal.name.msg=Der gew�hlte Name enth�lt ung�ltige Zeichen
ws.does.not.exist=Der angegebenee Arbeitsplatz existiert nicht
ws.not.a.workspace.dir=ist kein g�ltiger Arbeitsplatz zum Importieren
app.hello= Hallo

file.contains.errors=enth�lt Fehler.

us.import=Datei importieren
us.export=Datei exportieren
us.save.image=Bild speichern

us.export.msg=Choose a file to export:

contest.number.of.files=Anzahl Aufgaben:
contest.number.of.bonus.files =Anzahl Bonusaufgaben:
ws.settings.syntax=Syntaxhervorhebung
ws.settings.contest=Wettbewerb- / Aufzeichnungsmodus
welcome.info.title=XLogo4Schools Info