summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/logo/src/xlogo/gpl/gpl-de.html
blob: 20f33e27a12a6a630146ced0f3aa9e6ebd2f63c2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
 http-equiv="content-type">
  <title>GNU General Public License</title>
</head>
<body>
<div class="main">
<h1 class="dropshadow">
<div>GNU General Public License
</div>
</h1>
<p><strong>
Deutsche &Uuml;bersetzung der Version 2, Juni 1991
</strong></p>
<p><em>
Den offiziellen englischen Originaltext finden Sie unter
<a href="gpl-en.html">http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</a>.
</em></p>
<blockquote>
  <p>Diese &Uuml;bersetzung wurde urspr&uuml;nglich
erstellt von Katja Lachmann
&Uuml;bersetzungen im Auftrag der S.u.S.E.&nbsp;GmbH
&ndash; <tt>http://www.suse.de</tt>. Sie wurde
&uuml;berarbeitet von Peter Gerwinski, G-N-U
GmbH &ndash; <tt>http://www.g-n-u.de</tt>
(31.&nbsp;Oktober 1996,
4.&nbsp;Juni 2000). </p>
  <p>Diese &Uuml;bersetzung wird mit der Absicht angeboten,
das Verst&auml;ndnis
der <em>GNU General Public License</em> (GNU GPL) zu
erleichtern.
Es handelt sich jedoch nicht um eine offizielle oder im
rechtlichen Sinne anerkannte &Uuml;bersetzung. </p>
  <p>Die <em>Free Software Foundation</em> (FSF) ist
nicht der
Herausgeber dieser &Uuml;bersetzung, und sie hat diese
&Uuml;bersetzung
auch nicht als rechtskr&auml;ftigen Ersatz f&uuml;r die
Original-GNU-GPL
anerkannt. Da die &Uuml;bersetzung nicht sorgf&auml;ltig von
Anw&auml;lten
&uuml;berpr&uuml;ft wurde, k&ouml;nnen die
&Uuml;bersetzer nicht garantieren, da&szlig; die
&Uuml;bersetzung die rechtlichen Aussagen der GNU GPL exakt
wiedergibt. Wenn Sie sichergehen wollen, da&szlig; von Ihnen
geplante
Aktivit&auml;ten im Sinne der GNU GPL gestattet sind, halten Sie
sich
bitte an die <a href="gpl-en.html">englischsprachige
Originalversion</a>. </p>
  <p>Die &Uuml;bersetzer und die <em>Free Software
Foundation</em> m&ouml;chten
Sie darum bitten, diese &Uuml;bersetzung nicht als offizielle
Lizenzbedingungen f&uuml;r von Ihnen geschriebene Programme zu
verwenden. Bitte benutzen Sie hierf&uuml;r stattdessen die von der <em>Free
Software Foundation</em> herausgegebene <a href="gpl-en.html">englischsprachige
Originalversion</a>. </p>
  <p><em>This is a translation of the GNU General Public
License into
German. This translation is distributed in the hope that it will
facilitate understanding, but it is not an official or legally
approved translation. </em></p>
  <p><em>The Free Software Foundation is not the publisher
of this
translation and has not approved it as a legal substitute for the
authentic GNU General Public License. The translation has not
been reviewed carefully by lawyers, and therefore the translator
cannot be sure that it exactly represents the legal meaning of
the GNU General Public License. If you wish to be sure whether
your planned activities are permitted by the GNU General Public
License, please refer to the <a href="gpl-en.html">authentic
English version</a>. </em></p>
  <p><em>The translators and the Free Software Foundation
strongly urge
you not to use this translation as the official distribution
terms for your programs; instead, please use the <a
 href="gpl-en.html">authentic English version</a>
published by the Free Software Foundation. </em></p>
</blockquote>
<h1 align="center">GNU General Public License</h1>
<p align="center"><strong>
Deutsche &Uuml;bersetzung der Version 2, Juni 1991
</strong></p>
<p align="center"><strong>
Copyright &copy; 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.<br>
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
</strong></p>
<p>
Es ist jedermann gestattet, diese Lizenzurkunde zu
vervielf&auml;ltigen
und unver&auml;nderte Kopien zu verbreiten; &Auml;nderungen
sind jedoch
nicht erlaubt.
</p>
<p><strong>
Diese &Uuml;bersetzung ist kein rechtskr&auml;ftiger Ersatz
f&uuml;r die
<a href="gpl-en.html">englischsprachige
Originalversion</a>!
</strong></p>
<h2>Vorwort</h2>
<p>
Die meisten Softwarelizenzen sind daraufhin entworfen worden,
Ihnen die Freiheit zu nehmen, die Software weiterzugeben und zu
ver&auml;ndern. Im Gegensatz dazu soll Ihnen die <em>GNU
General Public
License</em>, die Allgemeine &Ouml;ffentliche GNU-Lizenz,
ebendiese
Freiheit garantieren. Sie soll sicherstellen, da&szlig; die
Software f&uuml;r
alle Benutzer frei ist. Diese Lizenz gilt f&uuml;r den
Gro&szlig;teil der von
der <em>Free Software Foundation</em> herausgegebenen
Software und
f&uuml;r alle anderen Programme, deren Autoren ihr Werk dieser
Lizenz
unterstellt haben. Auch Sie k&ouml;nnen diese M&ouml;glichkeit
der
Lizenzierung f&uuml;r Ihre Programme anwenden. (Ein anderer Teil
der
Software der <em>Free Software Foundation</em> unterliegt
stattdessen der <em>GNU Lesser General Public License</em>,
der
Kleineren Allgemeinen &Ouml;ffentlichen GNU-Lizenz.)
</p>
<p>
Die Bezeichnung <em>&bdquo;freie&ldquo; Software</em>
bezieht sich
auf Freiheit, nicht auf den Preis. Unsere Lizenzen sollen Ihnen
die Freiheit garantieren, Kopien freier Software zu verbreiten
(und etwas f&uuml;r diesen Service zu berechnen, wenn Sie
m&ouml;chten), die
M&ouml;glichkeit, die Software im Quelltext zu erhalten oder den
Quelltext auf Wunsch zu bekommen. Die Lizenzen sollen garantieren,
da&szlig; Sie die Software &auml;ndern oder Teile davon in
neuen freien
Programmen verwenden d&uuml;rfen &ndash; und da&szlig; Sie
wissen, da&szlig; Sie
dies alles tun d&uuml;rfen.
</p>
<p>
Um Ihre Rechte zu sch&uuml;tzen, m&uuml;ssen wir
Einschr&auml;nkungen machen, die
es jedem verbieten, Ihnen diese Rechte zu verweigern oder Sie
aufzufordern, auf diese Rechte zu verzichten. Aus diesen
Einschr&auml;nkungen folgen bestimmte Verantwortlichkeiten
f&uuml;r Sie,
wenn Sie Kopien der Software verbreiten oder sie ver&auml;ndern.
</p>
<p>
Beispielsweise m&uuml;ssen Sie den Empf&auml;ngern alle Rechte
gew&auml;hren, die
Sie selbst haben, wenn Sie &ndash; kostenlos oder gegen Bezahlung
&ndash; Kopien eines solchen Programms verbreiten. Sie
m&uuml;ssen
sicherstellen, da&szlig; auch die Empf&auml;nger den Quelltext
erhalten
bzw.&nbsp;erhalten k&ouml;nnen. Und Sie m&uuml;ssen ihnen
diese Bedingungen
zeigen, damit sie ihre Rechte kennen.
</p>
<p>
Wir sch&uuml;tzen Ihre Rechte in zwei Schritten: (1) Wir stellen
die
Software unter ein Urheberrecht (Copyright), und (2) wir bieten
Ihnen diese Lizenz an, die Ihnen das Recht gibt, die Software zu
vervielf&auml;ltigen, zu verbreiten und/oder zu ver&auml;ndern.
</p>
<p>
Um die Autoren und uns zu sch&uuml;tzen, wollen wir
dar&uuml;berhinaus
sicherstellen, da&szlig; jeder erf&auml;hrt, da&szlig;
f&uuml;r diese freie Software
keinerlei Garantie besteht. Wenn die Software von jemand anderem
modifiziert und weitergegeben wird, m&ouml;chten wir, da&szlig;
die Empf&auml;nger
wissen, da&szlig; sie nicht das Original erhalten haben, damit
irgendwelche von anderen verursachte Probleme nicht den Ruf des
urspr&uuml;nglichen Autors sch&auml;digen.
</p>
<p>
Schlie&szlig;lich und endlich ist jedes freie Programm permanent
durch
Software-Patente bedroht. Wir m&ouml;chten die Gefahr
ausschlie&szlig;en, da&szlig;
Distributoren eines freien Programms individuell Patente
lizensieren &ndash; mit dem Ergebnis, da&szlig; das Programm
propriet&auml;r
w&uuml;rde. Um dies zu verhindern, haben wir klargestellt,
da&szlig; jedes
Patent entweder f&uuml;r freie Benutzung durch jedermann lizenziert
werden mu&szlig; oder &uuml;berhaupt nicht lizenziert werden
darf.
</p>
<p>
Es folgen die genauen Bedingungen f&uuml;r die
Vervielf&auml;ltigung,
Verbreitung und Bearbeitung:
</p>
<h2>Allgemeine &Ouml;ffentliche GNU-Lizenz</h2>
<h2>Bedingungen f&uuml;r die Vervielf&auml;ltigung,
Verbreitung und Bearbeitung</h2>
<p>
&sect;0. Diese Lizenz gilt f&uuml;r jedes Programm und jedes
andere
Werk, in dem ein entsprechender Vermerk des Copyright-Inhabers
darauf hinweist, da&szlig; das Werk unter den Bestimmungen dieser
<em>General Public License</em> verbreitet werden darf. Im
folgenden wird jedes derartige Programm oder Werk als &bdquo;das
Programm&ldquo; bezeichnet; die Formulierung &bdquo;auf dem
Programm basierendes Werk&ldquo; bezeichnet das Programm sowie
jegliche Bearbeitung des Programms im urheberrechtlichen Sinne,
also ein Werk, welches das Programm, auch auszugsweise, sei es
unver&auml;ndert oder ver&auml;ndert und/oder in eine andere
Sprache
&uuml;bersetzt, enth&auml;lt. (Im folgenden wird die
&Uuml;bersetzung ohne
Einschr&auml;nkung als &bdquo;Bearbeitung&ldquo;
eingestuft.) Jeder
Lizenznehmer wird im folgenden als &bdquo;Sie&ldquo;
angesprochen.
</p>
<p>
Andere Handlungen als Vervielf&auml;ltigung, Verbreitung und
Bearbeitung werden von dieser Lizenz nicht ber&uuml;hrt; sie fallen
nicht in ihren Anwendungsbereich. Der Vorgang der Ausf&uuml;hrung
des
Programms wird nicht eingeschr&auml;nkt, und die Ausgaben des
Programms
unterliegen dieser Lizenz nur, wenn der Inhalt ein auf dem
Programm basierendes Werk darstellt (unabh&auml;ngig davon,
da&szlig; die
Ausgabe durch die Ausf&uuml;hrung des Programmes erfolgte). Ob dies
zutrifft, h&auml;ngt von den Funktionen des Programms ab.
</p>
<p>
&sect;1. Sie d&uuml;rfen auf beliebigen Medien
unver&auml;nderte Kopien des
Quelltextes des Programms, wie sie ihn erhalten haben, anfertigen
und verbreiten. Voraussetzung hierf&uuml;r ist, da&szlig; Sie
mit jeder Kopie
einen entsprechenden Copyright-Vermerk sowie einen
Haftungsausschlu&szlig; ver&ouml;ffentlichen, alle Vermerke,
die sich auf
diese Lizenz und das Fehlen einer Garantie beziehen,
unver&auml;ndert
lassen und desweiteren allen anderen Empf&auml;ngern des Programms
zusammen mit dem Programm eine Kopie dieser Lizenz zukommen
lassen.
</p>
<p>
Sie d&uuml;rfen f&uuml;r den eigentlichen Kopiervorgang eine
Geb&uuml;hr
verlangen. Wenn Sie es w&uuml;nschen, d&uuml;rfen Sie auch
gegen Entgelt
eine Garantie f&uuml;r das Programm anbieten.
</p>
<p>
&sect;2. Sie d&uuml;rfen Ihre Kopie(n) des Programms oder eines
Teils
davon ver&auml;ndern, wodurch ein auf dem Programm basierendes Werk
entsteht; Sie d&uuml;rfen derartige Bearbeitungen unter den
Bestimmungen von Paragraph 1 vervielf&auml;ltigen und verbreiten,
vorausgesetzt, da&szlig; zus&auml;tzlich alle im folgenden
genannten
Bedingungen erf&uuml;llt werden:
</p>
<ol type="lower-alpha">
  <li>
    <p>Sie m&uuml;ssen die ver&auml;nderten Dateien mit
einem auff&auml;lligen Vermerk
versehen, der auf die von Ihnen vorgenommene Modifizierung und
das Datum jeder &Auml;nderung hinweist. </p>
  </li>
  <li>
    <p>Sie m&uuml;ssen daf&uuml;r sorgen, da&szlig;
jede von Ihnen verbreitete oder
ver&ouml;ffentlichte Arbeit, die ganz oder teilweise von dem
Programm
oder Teilen davon abgeleitet ist, Dritten gegen&uuml;ber als Ganzes
unter den Bedingungen dieser Lizenz ohne Lizenzgeb&uuml;hren zur
Verf&uuml;gung gestellt wird. </p>
  </li>
  <li>
    <p>Wenn das ver&auml;nderte Programm normalerweise bei
der Ausf&uuml;hrung
interaktiv Kommandos einliest, m&uuml;ssen Sie daf&uuml;r
sorgen, da&szlig; es,
wenn es auf dem &uuml;blichsten Wege f&uuml;r solche
interaktive Nutzung
gestartet wird, eine Meldung ausgibt oder ausdruckt, die einen
geeigneten Copyright-Vermerk enth&auml;lt sowie einen Hinweis,
da&szlig; es
keine Gew&auml;hrleistung gibt (oder anderenfalls, da&szlig;
Sie Garantie
leisten), und da&szlig; die Benutzer das Programm unter diesen
Bedingungen weiter verbreiten d&uuml;rfen. Auch mu&szlig; der
Benutzer
darauf hingewiesen werden, wie er eine Kopie dieser Lizenz
ansehen kann. (Ausnahme: Wenn das Programm selbst interaktiv
arbeitet, aber normalerweise keine derartige Meldung ausgibt,
mu&szlig;
Ihr auf dem Programm basierendes Werk auch keine solche Meldung
ausgeben). </p>
  </li>
</ol>
<p>
Diese Anforderungen gelten f&uuml;r das bearbeitete Werk als
Ganzes.
Wenn identifizierbare Teile des Werkes nicht von dem Programm
abgeleitet sind und vern&uuml;nftigerweise als unabh&auml;ngige
und
eigenst&auml;ndige Werke f&uuml;r sich selbst zu betrachten
sind, dann
gelten diese Lizenz und ihre Bedingungen nicht f&uuml;r die
betroffenen
Teile, wenn Sie diese als eigenst&auml;ndige Werke weitergeben.
Wenn
Sie jedoch dieselben Abschnitte als Teil eines Ganzen weitergeben,
das ein auf dem Programm basierendes Werk darstellt, dann mu&szlig;
die
Weitergabe des Ganzen nach den Bedingungen dieser Lizenz erfolgen,
deren Bedingungen f&uuml;r weitere Lizenznehmer somit auf das
gesamte
Ganze ausgedehnt werden &ndash; und somit auf jeden einzelnen
Teil, unabh&auml;ngig vom jeweiligen Autor.
</p>
<p>
Somit ist es nicht die Absicht dieses Abschnittes, Rechte f&uuml;r
Werke in Anspruch zu nehmen oder Ihnen die Rechte f&uuml;r Werke
streitig zu machen, die komplett von Ihnen geschrieben wurden;
vielmehr ist es die Absicht, die Rechte zur Kontrolle der
Verbreitung von Werken, die auf dem Programm basieren oder unter
seiner auszugsweisen Verwendung zusammengestellt worden sind,
auszu&uuml;ben.
</p>
<p>
Ferner bringt auch das einfache Zusammenlegen eines anderen
Werkes, das nicht auf dem Programm basiert, mit dem Programm oder
einem auf dem Programm basierenden Werk auf ein- und demselben
Speicher- oder Vertriebsmedium dieses andere Werk nicht in den
Anwendungsbereich dieser Lizenz.
</p>
<p>
&sect;3. Sie d&uuml;rfen das Programm (oder ein darauf
basierendes Werk
gem&auml;&szlig; Paragraph 2) als Objectcode oder in
ausf&uuml;hrbarer Form unter
den Bedingungen der Paragraphen 1 und 2 kopieren und weitergeben
&ndash; vorausgesetzt, da&szlig; Sie au&szlig;erdem eine
der folgenden
Leistungen erbringen:
</p>
<ol type="lower-alpha">
  <li>
    <p>Liefern Sie das Programm zusammen mit dem
vollst&auml;ndigen
zugeh&ouml;rigen maschinenlesbaren Quelltext auf einem f&uuml;r
den
Datenaustausch &uuml;blichen Medium aus, wobei die Verteilung unter
den Bedingungen der Paragraphen 1 und 2 erfolgen mu&szlig;. Oder: </p>
  </li>
  <li>
    <p>Liefern Sie das Programm zusammen mit einem mindestens
drei Jahre
lang g&uuml;ltigen schriftlichen Angebot aus, jedem Dritten eine
vollst&auml;ndige maschinenlesbare Kopie des Quelltextes zur
Verf&uuml;gung
zu stellen &ndash; zu nicht h&ouml;heren Kosten als denen, die
durch
den physikalischen Kopiervorgang anfallen &ndash;, wobei der
Quelltext unter den Bedingungen der Paragraphen 1 und 2 auf einem
f&uuml;r den Datenaustausch &uuml;blichen Medium weitergegeben
wird. Oder: </p>
  </li>
  <li>
    <p>Liefern Sie das Programm zusammen mit dem schriftlichen
Angebot
der Zurverf&uuml;gungstellung des Quelltextes aus, das Sie selbst
erhalten haben. (Diese Alternative ist nur f&uuml;r
nicht-kommerzielle
Verbreitung zul&auml;ssig und nur, wenn Sie das Programm als
Objectcode oder in ausf&uuml;hrbarer Form mit einem entsprechenden
Angebot gem&auml;&szlig; Absatz b erhalten haben.) </p>
  </li>
</ol>
<p>
Unter dem Quelltext eines Werkes wird diejenige Form des Werkes
verstanden, die f&uuml;r Bearbeitungen vorzugsweise verwendet wird.
F&uuml;r
ein ausf&uuml;hrbares Programm bedeutet &bdquo;der komplette
Quelltext&ldquo;: Der Quelltext aller im Programm enthaltenen
Module einschlie&szlig;lich aller zugeh&ouml;rigen
Modulschnittstellen-Definitionsdateien sowie der zur Compilation
und Installation verwendeten Skripte. Als besondere Ausnahme
jedoch braucht der verteilte Quelltext nichts von dem zu
enthalten, was &uuml;blicherweise (entweder als Quelltext oder in
bin&auml;rer Form) zusammen mit den Hauptkomponenten des
Betriebssystems (Kernel, Compiler usw.) geliefert wird, unter dem
das Programm l&auml;uft &ndash; es sei denn, diese Komponente
selbst
geh&ouml;rt zum ausf&uuml;hrbaren Programm.
</p>
<p>
Wenn die Verbreitung eines ausf&uuml;hrbaren Programms oder von
Objectcode dadurch erfolgt, da&szlig; der Kopierzugriff auf eine
daf&uuml;r
vorgesehene Stelle gew&auml;hrt wird, so gilt die
Gew&auml;hrung eines
gleichwertigen Zugriffs auf den Quelltext als Verbreitung des
Quelltextes, auch wenn Dritte nicht dazu gezwungen sind, den
Quelltext zusammen mit dem Objectcode zu kopieren.
</p>
<p>
&sect;4. Sie d&uuml;rfen das Programm nicht
vervielf&auml;ltigen, ver&auml;ndern,
weiter lizenzieren oder verbreiten, sofern es nicht durch diese
Lizenz ausdr&uuml;cklich gestattet ist. Jeder anderweitige Versuch
der
Vervielf&auml;ltigung, Modifizierung, Weiterlizenzierung und
Verbreitung ist nichtig und beendet automatisch Ihre Rechte unter
dieser Lizenz. Jedoch werden die Lizenzen Dritter, die von Ihnen
Kopien oder Rechte unter dieser Lizenz erhalten haben, nicht
beendet, solange diese die Lizenz voll anerkennen und befolgen.
</p>
<p>
&sect;5. Sie sind nicht verpflichtet, diese Lizenz anzunehmen, da
Sie sie nicht unterzeichnet haben. Jedoch gibt Ihnen nichts
anderes die Erlaubnis, das Programm oder von ihm abgeleitete Werke
zu ver&auml;ndern oder zu verbreiten. Diese Handlungen sind
gesetzlich
verboten, wenn Sie diese Lizenz nicht anerkennen. Indem Sie das
Programm (oder ein darauf basierendes Werk) ver&auml;ndern oder
verbreiten, erkl&auml;ren Sie Ihr Einverst&auml;ndnis mit
dieser Lizenz und
mit allen ihren Bedingungen bez&uuml;glich der
Vervielf&auml;ltigung,
Verbreitung und Ver&auml;nderung des Programms oder eines darauf
basierenden Werks.
</p>
<p>
&sect;6. Jedesmal, wenn Sie das Programm (oder ein auf dem
Programm basierendes Werk) weitergeben, erh&auml;lt der
Empf&auml;nger
automatisch vom urspr&uuml;nglichen Lizenzgeber die Lizenz, das
Programm entsprechend den hier festgelegten Bestimmungen zu
vervielf&auml;ltigen, zu verbreiten und zu ver&auml;ndern. Sie
d&uuml;rfen keine
weiteren Einschr&auml;nkungen der Durchsetzung der hierin
zugestandenen
Rechte des Empf&auml;ngers vornehmen. Sie sind nicht daf&uuml;r
verantwortlich, die Einhaltung dieser Lizenz durch Dritte
durchzusetzen.
</p>
<p>
&sect;7. Sollten Ihnen infolge eines Gerichtsurteils, des Vorwurfs
einer Patentverletzung oder aus einem anderen Grunde (nicht auf
Patentfragen begrenzt) Bedingungen (durch Gerichtsbeschlu&szlig;,
Vergleich oder anderweitig) auferlegt werden, die den Bedingungen
dieser Lizenz widersprechen, so befreien Sie diese Umst&auml;nde
nicht
von den Bestimmungen dieser Lizenz. Wenn es Ihnen nicht
m&ouml;glich
ist, das Programm unter gleichzeitiger Beachtung der Bedingungen
in dieser Lizenz und Ihrer anderweitigen Verpflichtungen zu
verbreiten, dann d&uuml;rfen Sie als Folge das Programm
&uuml;berhaupt nicht
verbreiten. Wenn zum Beispiel ein Patent nicht die
geb&uuml;hrenfreie
Weiterverbreitung des Programms durch diejenigen erlaubt, die das
Programm direkt oder indirekt von Ihnen erhalten haben, dann
besteht der einzige Weg, sowohl das Patentrecht als auch diese
Lizenz zu befolgen, darin, ganz auf die Verbreitung des Programms
zu verzichten.
</p>
<p>
Sollte sich ein Teil dieses Paragraphen als ung&uuml;ltig oder
unter
bestimmten Umst&auml;nden nicht durchsetzbar erweisen, so soll
dieser
Paragraph seinem Sinne nach angewandt werden; im &uuml;brigen soll
dieser Paragraph als Ganzes gelten.
</p>
<p>
Zweck dieses Paragraphen ist nicht, Sie dazu zu bringen,
irgendwelche Patente oder andere Eigentumsanspr&uuml;che zu
verletzen
oder die G&uuml;ltigkeit solcher Anspr&uuml;che zu bestreiten;
dieser
Paragraph hat einzig den Zweck, die Integrit&auml;t des
Verbreitungssystems der freien Software zu sch&uuml;tzen, das durch
die
Praxis &ouml;ffentlicher Lizenzen verwirklicht wird. Viele Leute
haben
gro&szlig;z&uuml;gige Beitr&auml;ge zu dem gro&szlig;en
Angebot der mit diesem System
verbreiteten Software im Vertrauen auf die konsistente Anwendung
dieses Systems geleistet; es liegt am Autor/Geber, zu entscheiden,
ob er die Software mittels irgendeines anderen Systems verbreiten
will; ein Lizenznehmer hat auf diese Entscheidung keinen
Einflu&szlig;.
</p>
<p>
Dieser Paragraph ist dazu gedacht, deutlich klarzustellen, was als
Konsequenz aus dem Rest dieser Lizenz betrachtet wird.
</p>
<p>
&sect;8. Wenn die Verbreitung und/oder die Benutzung des Programms
in bestimmten Staaten entweder durch Patente oder durch
urheberrechtlich gesch&uuml;tzte Schnittstellen
eingeschr&auml;nkt ist, kann
der Urheberrechtsinhaber, der das Programm unter diese Lizenz
gestellt hat, eine explizite geographische Begrenzung der
Verbreitung angeben, in der diese Staaten ausgeschlossen werden,
so da&szlig; die Verbreitung nur innerhalb und zwischen den Staaten
erlaubt ist, die nicht ausgeschlossen sind. In einem solchen Fall
beinhaltet diese Lizenz die Beschr&auml;nkung, als w&auml;re
sie in diesem
Text niedergeschrieben.
</p>
<p>
&sect;9. Die <em>Free Software Foundation</em> kann
von Zeit zu
Zeit &uuml;berarbeitete und/oder neue Versionen der <em>General
Public
License</em> ver&ouml;ffentlichen. Solche neuen Versionen
werden vom
Grundprinzip her der gegenw&auml;rtigen entsprechen,
k&ouml;nnen aber im
Detail abweichen, um neuen Problemen und Anforderungen gerecht zu
werden.
</p>
<p>
Jede Version dieser Lizenz hat eine eindeutige Versionsnummer.
Wenn in einem Programm angegeben wird, da&szlig; es dieser Lizenz
in
einer bestimmten Versionsnummer oder &bdquo;jeder sp&auml;teren
Version&ldquo; <em>(&ldquo;any later version&rdquo;)</em>
unterliegt, so haben Sie die Wahl, entweder den Bestimmungen der
genannten Version zu folgen oder denen jeder beliebigen
sp&auml;teren
Version, die von der <em>Free Software Foundation</em>
ver&ouml;ffentlicht wurde. Wenn das Programm keine Versionsnummer
angibt, k&ouml;nnen Sie eine beliebige Version w&auml;hlen, die
je von der
<em>Free Software Foundation</em> ver&ouml;ffentlicht
wurde.
</p>
<p>
&sect;10. Wenn Sie den Wunsch haben, Teile des Programms in
anderen freien Programmen zu verwenden, deren Bedingungen f&uuml;r
die
Verbreitung anders sind, schreiben Sie an den Autor, um ihn um die
Erlaubnis zu bitten. F&uuml;r Software, die unter dem Copyright der
<em>Free Software Foundation</em> steht, schreiben Sie an
die
<em>Free Software Foundation</em>; wir machen zu diesem
Zweck
gelegentlich Ausnahmen. Unsere Entscheidung wird von den beiden
Zielen geleitet werden, zum einen den freien Status aller von
unserer freien Software abgeleiteten Werke zu erhalten und zum
anderen das gemeinschaftliche Nutzen und Wiederverwenden von
Software im allgemeinen zu f&ouml;rdern.
</p>
<h3>Keine Gew&auml;hrleistung</h3>
<p><strong>
&sect;11. Da das Programm ohne jegliche Kosten lizenziert wird,
besteht keinerlei Gew&auml;hrleistung f&uuml;r das Programm,
soweit dies
gesetzlich zul&auml;ssig ist. Sofern nicht anderweitig schriftlich
best&auml;tigt, stellen die Copyright-Inhaber und/oder Dritte das
Programm so zur Verf&uuml;gung, &bdquo;wie es ist&ldquo;,
ohne
irgendeine Gew&auml;hrleistung, weder ausdr&uuml;cklich noch
implizit,
einschlie&szlig;lich &ndash; aber nicht begrenzt auf
&ndash; Marktreife
oder Verwendbarkeit f&uuml;r einen bestimmten Zweck. Das volle
Risiko
bez&uuml;glich Qualit&auml;t und Leistungsf&auml;higkeit
des Programms liegt bei
Ihnen. Sollte sich das Programm als fehlerhaft herausstellen,
liegen die Kosten f&uuml;r notwendigen Service, Reparatur oder
Korrektur bei Ihnen.
</strong></p>
<p><strong>
&sect;12. In keinem Fall, au&szlig;er wenn durch geltendes
Recht
gefordert oder schriftlich zugesichert, ist irgendein
Copyright-Inhaber oder irgendein Dritter, der das Programm wie
oben erlaubt modifiziert oder verbreitet hat, Ihnen gegen&uuml;ber
f&uuml;r
irgendwelche Sch&auml;den haftbar, einschlie&szlig;lich
jeglicher allgemeiner
oder spezieller Sch&auml;den, Sch&auml;den durch Seiteneffekte
(Nebenwirkungen) oder Folgesch&auml;den, die aus der Benutzung des
Programms oder der Unbenutzbarkeit des Programms folgen
(einschlie&szlig;lich &ndash; aber nicht beschr&auml;nkt
auf &ndash;
Datenverluste, fehlerhafte Verarbeitung von Daten, Verluste, die
von Ihnen oder anderen getragen werden m&uuml;ssen, oder dem
Unverm&ouml;gen
des Programms, mit irgendeinem anderen Programm
zusammenzuarbeiten), selbst wenn ein Copyright-Inhaber oder
Dritter &uuml;ber die M&ouml;glichkeit solcher Sch&auml;den
unterrichtet worden
war.
</strong></p>
<h2>Ende der Bedingungen</h2>
<h2>
Wie Sie diese Bedingungen auf Ihre eigenen, neuen Programme
anwenden k&ouml;nnen
</h2>
<p>
Wenn Sie ein neues Programm entwickeln und wollen, da&szlig; es vom
gr&ouml;&szlig;tm&ouml;glichen Nutzen f&uuml;r die
Allgemeinheit ist, dann erreichen
Sie das am besten, indem Sie es zu freier Software machen, die
jeder unter diesen Bestimmungen weiterverbreiten und ver&auml;ndern
kann.
</p>
<p>
Um dies zu erreichen, f&uuml;gen Sie die folgenden Vermerke zu
Ihrem
Programm hinzu. Am sichersten ist es, sie an den Anfang einer
jeden Quelldatei zu stellen, um den
Gew&auml;hrleistungsausschlu&szlig;
m&ouml;glichst deutlich darzustellen; zumindest aber sollte jede
Datei
eine Copyright-Zeile besitzen sowie einen kurzen Hinweis darauf,
wo die vollst&auml;ndigen Vermerke zu finden sind.
</p>
<blockquote>
  <p><tt>[<i>eine Zeile mit dem Programmnamen und
einer kurzen Beschreibung</i>]<br>
Copyright (C) [<i>Jahr</i>]&nbsp;&nbsp;[<i>Name
des Autors</i>] </tt></p>
  <p><tt>This program is free software; you can
redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License as
published by the Free Software Foundation; either version 2 of
the License, or (at your option) any later version. </tt></p>
  <p><tt>This program is distributed in the hope that it
will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
General Public License for more details. </tt></p>
  <p><tt>You should have received a copy of the GNU General
Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110,
USA </tt></p>
</blockquote>
<p>
Auf Deutsch:
</p>
<blockquote>
  <p><tt>[<i>eine Zeile mit dem Programmnamen und
einer kurzen Beschreibung</i>]<br>
Copyright (C) [<i>Jahr</i>]&nbsp;&nbsp;[<i>Name
des Autors</i>] </tt></p>
  <p><tt>Dieses Programm ist freie Software. Sie
k&ouml;nnen es unter den
Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free
Software Foundation ver&ouml;ffentlicht, weitergeben und/oder
modifizieren, entweder gem&auml;&szlig; Version 2 der Lizenz
oder (nach
Ihrer Option) jeder sp&auml;teren Version. </tt></p>
  <p><tt>Die Ver&ouml;ffentlichung dieses Programms
erfolgt in der Hoffnung,
da&szlig; es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE
GARANTIE,
sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der
VERWENDBARKEIT F&Uuml;R EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie
in
der GNU General Public License. </tt></p>
  <p><tt>Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public
License zusammen
mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an
die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor,
Boston, MA 02110, USA. </tt></p>
</blockquote>
<p>
F&uuml;gen Sie auch einen kurzen Hinweis hinzu, wie Sie
elektronisch
und per Brief erreichbar sind.
</p>
<p>
Wenn Ihr Programm interaktiv ist, sorgen Sie daf&uuml;r,
da&szlig; es nach
dem Start einen kurzen Vermerk ausgibt:
</p>
<blockquote>
  <p><tt>version 69, Copyright (C)
[<i>Jahr</i>]&nbsp;&nbsp;[<i>Name des Autors</i>]<br>
Gnomovision
comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type &lsquo;show
w&rsquo;. This is free software, and you are welcome to
redistribute it under certain conditions; type &lsquo;show
c&rsquo; for details. </tt></p>
</blockquote>
<p>
Auf Deutsch:
</p>
<blockquote>
  <p><tt>Version 69, Copyright (C)
[<i>Jahr</i>]&nbsp;&nbsp;[<i>Name des Autors</i>]
F&uuml;r Gnomovision besteht KEINERLEI GARANTIE; geben Sie "show
w" f&uuml;r Details ein. Gnonovision ist freie Software, die Sie
unter bestimmten Bedingungen weitergeben d&uuml;rfen; geben Sie
"show c" f&uuml;r Details ein. </tt></p>
</blockquote>
<p>
Die hypothetischen Kommandos &bdquo;<code>show w</code>&ldquo;
und
&bdquo;<code>show c</code>&ldquo; sollten die
entsprechenden Teile
der GNU-GPL anzeigen. Nat&uuml;rlich k&ouml;nnen die von Ihnen
verwendeten
Kommandos anders hei&szlig;en als &bdquo;<code>show w</code>&ldquo;
und
&bdquo;<code>show c</code>&ldquo;; es
k&ouml;nnten auch Mausklicks oder
Men&uuml;punkte sein &ndash; was immer am besten in Ihr
Programm pa&szlig;t.
</p>
<p>
Soweit vorhanden, sollten Sie auch Ihren Arbeitgeber (wenn Sie als
Programmierer arbeiten) oder Ihre Schule einen Copyright-Verzicht
f&uuml;r das Programm unterschreiben lassen. Hier ein Beispiel. Die
Namen m&uuml;ssen Sie nat&uuml;rlich &auml;ndern.
</p>
<blockquote>
  <p><tt>Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright
interest in the
program &lsquo;Gnomovision&rsquo; (which makes passes at
compilers) written by James Hacker. </tt></p>
  <p><tt>[<i>Unterschrift von Ty Coon</i>], 1
April 1989<br>
Ty Coon, President of Vice </tt></p>
</blockquote>
<p>
Auf Deutsch:
</p>
<blockquote>
  <p><tt>Die Yoyodyne GmbH erhebt keinen urheberrechtlichen
Anspruch auf
das von James Hacker geschriebene Programm
"Gnomovision" (einem Schrittmacher f&uuml;r Compiler). </tt></p>
  <p><tt>[<i>Unterschrift von Ty Coon</i>], 1.
April 1989<br>
Ty Coon, Vizepr&auml;sident </tt></p>
</blockquote>
<p>
Diese <em>General Public License</em> gestattet nicht die
Einbindung des Programms in propriet&auml;re Programme. Ist Ihr
Programm eine Funktionsbibliothek, so kann es sinnvoller sein, das
Binden propriet&auml;rer Programme mit dieser Bibliothek zu
gestatten.
Wenn Sie dies tun wollen, sollten Sie die
GNU Lesser General Public License anstelle dieser Lizenz verwenden.
</p>
</div>
</body>
</html>